Translate.vc / Espanhol → Turco / Mobile
Mobile tradutor Turco
296 parallel translation
Tuvimos que pasar la noche en Mobile para que papá descansara.
Babamın dinlenmesi için geceleyin durmak zorundaydık.
Pasamos la noche en Mobile.
Bir gece konaklayalım dedik.
El Sr. Horace dice que tome el tren de la tarde hasta Mobile y que traiga de vuelta al Juez Sol Fowler, su abogado...
Bay Horace senden akşam treniyle gidip avukatı Hakim Sol Fawler'la birlikte dönmeni istiyor.
El Sr. Horace dice que tome el tren de la tarde hasta Mobile y que traiga de vuelta al Juez Sol Fowler, su abogado y que debo llevarlo a la casa mañana.
Bay Horace senden akşam treniyle gidip avukatı Hakim Sol Fawler'la birlikte dönmeni istiyor. Yarın onu da alıp evimize gelmeni istiyor.
Mobile, Tampa y otros puertos del golfo no lo tienen registrado.
- Mobile, Tampa ve diğer körfez limanlarında kaydı yok.
Volveremos por Natchez y Mobile, Nueva Orleáns...
Natchez, Mobile ve New Oerlans'a geri gidebiliriz.
Mi segundo piloto está en Mobile, empapándose de bourbon.
İkinci en iyi pilotum ise Mobile'de bourbon viskiyle demleniyor.
Que alguien viniera y me sacara de aquí a una ciudad grande como Nueva Orleáns o Mobile.
Biri gelsin, beni buradan alıp New Orleans ya da Mobile gibi büyük bir şehre götürmesiydi.
Un hombre lleva una empresa de transportes en Mobile.
Mobile'da nakliye şirketi olan bir adam var.
Llego a la estación de Mobile el martes. Ray.
Hala kımıldayamıyorum.
De todas maneras, debes volver a Mobile.
Zaten Mobile'ye geri dönmek zorundasın.
¿ Vendrás enseguida a Mobile?
Sonra Mobile'ye geri geleceksin.
¡ No todo el mundo es capaz de convertirse en un "perpetuum mobile" de la escritura, como su Herr profesor!
Herkes sizin Sayın Profesörünüz gibi otomatik bir yazı makinesi olamaz.
- ¿ Oh, sí? Tú y yo en un Batimóvil, podríamos limpiar la ciudad en casi nada de tiempo.
İkimiz bir Bat Mobile'de olsaydık, şehri anında temizlerdik.
Damas, el Detroit-mobile.
Bayanlar, Detroit otomobili.
No empieses conigo mamá, no puedo ir a Mobile contigo.
Yine başlama, anne. Seninle Mobile'a gelemem.
- Nos esperan a cenar en Mobile.
- Mobile'da akşam yemeğine bekleniyoruz.
Felicita al tío de mi parte y dales besos a todos en Mobile.
- Kalmayacaksın. Walter Amca'yı benim adıma tebrik et ve benim için Mobile'daki herkesi öp.
Estaba pensando en la primera vez que fui a Mobile.
Mobile'a ilk gidişimi düşünüyordum.
Ya vamos a llegar a Mobile, te puedes esperar.
Yakında Mobile'da olacağız. Bekleyebilirsin.
Pero sólo tengo un Sidekick de T-Mobile.
Fakat ben T-Mobile kullanıyorum.
" Me estoy cansando de esta casa rodante metida en mi trasero
* I'm getting tired of this mobile home shoved up my ass *
La novena sinfonía de Beethoven, segundo movimiento, molto vivace, y La donna è mobile de la ópera Rigoletto de Verdi.
Beethoven'ın 9. Senfonisi, ikinci hareket, "molto vivace", ve Verdi'nin Rigoletto'sundan "La donna e mobile".
"Enchanter, Mobile".
"Enchanter, Mobile".
De Mobil, de Montgomery y de por ahí...
Mobile Montgomery, gibi yerlerden gelenlere.
¿ Conoce usted Mobile?
Mobile'i bilir misiniz?
¿ Mobile, Alabama?
Alabama'daki Mobile mi?
El muchacho comenzó con su casera en Nueva Orleáns... una prostituta en Mobil y un marinero en Pensacola.
Gazeteler yok sattı. Cinayetlerine New Orleans "taki ev sahibiyle başlamış. Mobile" de bir f ahişe, Pensacola " da bir denizci.
Caballeros, saluden al "toqueteomóvil".
Beyler, Second Base - Mobile'a hoş geldin deyin.
- Somos de la Unidad de respuesta.
- Mobile Response'dan geliyoruz.
Creo que hay unas casas antiguas preciosas en el condado de Mobile.
Mobile'e hiç gitmedim. Orada çok güzel tarihi evler varmış.
"Quando la donna é mobile"
"Quando la donna é mobile."
La donna é mobile
La donna é mobile
Lo están tocando hasta en Mobile.
- Mobile " da çalıyorlar. - Hayır!
Es dueño de Mobile Oil.
Onun bir petrol istasyonu var.
Sprint PCS allá arriba... Informix, Southwestern Bell Mobile Systems....
Sprint PCS de burada... lnformix, Southwest Bell Mobil Sistemleri....
Pero sé algo hay un avión en movimiento, y yo me voy en él.
Fakat birşeyi biliyorum... Mobile'de bir Lear Jet var, ve ben onunla gidiyor olacağım.
La operación concierne a una nación extranjera, nosotros tenemos prioridad.
Operasyon, yabancı bir ulusu ilgilendirir, Biz prima mobile'yiz.
Y al otro lado del salón estaban Coca Cola, Mobile Oil, GTE y Kodak.
Coca Cola, Mobil Oil, GTE ve Kodak vardı.
Viajas en el Batimóvil.
Ama yarasa mobile biniyoruz, değil mi?
Los móviles nacieron hace cinco años
Voice Mobile beş yıl önce bugün doğmuştu.
El grupo de empresas Roy.. .. Y, en el cumpleaños de la telefonía móvil.. .. Os felicito de todo corazón.
Tüm Roy Şirketler Grubu adına Voice Mobile'ın bu doğum gününde hepinizi tüm kalbimle kutluyorum.
Señoras y señores, la celebración anual de hoy.. .. es por el cumpleaños de la telefonía móvil
Bayanlar baylar, bugünkü yıl dönümü kutlamamız Voice Mobile'ın doğum günü kutlaması şeklinde gerçekleşiyor.
Primero mis felicitaciones a todos.. .. por el quinto aniversario de la telefonía móvil
Önce, Voice Mobile'ın beşinci yıl dönümünde hepinizi kutluyorum.
Esta es la voz del centro de mensajería móvil.
Voice Mobile mesaj merkezine hoşgeldiniz.
Estoy debajo de la empresa..
Voice Mobile binasının önündeyim.
Y la, aunque obvia, pero no menos tardía, comprensión de que mi verdadera naturaleza no es destrozar la "Donna e Mobile"
Ortada olanı fark etmem biraz geç oldu ama makarna servisleri arasında "Donna e Mobile" söylemenin hayatımın mesleği olmadığını fark ettim.
That 70 s Show - Temporada 6 - Episodio 2q "Going Mobile"
THAT 70's SHOW
¿ La que hacía Chubb Bouchet allá en Mobile?
Chubb Bouchet'nin yaptığı?
Me voy a llevar a mis amigos a Mobile.
- Arkadaşlarım beni lüks bir yere götürecekler.
La donna è mobile qualpiuma al vento
- Yine mi?