English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Modern

Modern tradutor Turco

4,963 parallel translation
Por suerte, el hombre moderno tiene una tercera alternativa.
Neyse ki, modern erkeğin üçüncü bir seçeneği var.
Esto los liberaría para remodelar el sitio, para propósitos más modernos y, presuntamente, más lucrativos.
Bu onlara binayı yıkıp yerine daha modern ve muhtemelen daha çok kâr getiren bir bina yapmak için olanak sağlayacak.
Las cámaras modernas pueden capturar imágenes con mayor rapidez que lo que el ojo humano puede procesarlas, así que puse la velocidad de obturación en 1 / 640 por segundo, abrí el diafragma amplio...
İnsan gözü görüntüyü algılayamadan modern kameralar görüntüyü yakalayabilir. Ben de kamerayı saniyede 640 fotoğrafa ayarladım. - Diyaframı genişlettim.
Él pensaba que era esotérico y y tonto.
Şu modern saçmalıklardan başka bir şey olmadığını düşünüyordu.
¿ Medicina moderna?
Modern tıpmış.
"Los egipcios no sabían nada de nada " y gastan dinero en un hombre con experiencia en una ciudad moderna ".
"Mısırlılar her şeyi bilmiyor ve modern bir şehirden gelen deneyimli bir adama harcayacakları paraları var." dedin.
Como usted sabe, planeo reemplazar estas casuchas por viviendas modernas e higiénicas donde la gente pueda vivir por opción, no por obligación.
Bildiğiniz üzere, bu gecekonduları insanların zorunluluktan değil de isteyerek yaşayabilecekleri modern ve sağlıklı evlerle değiştirmeyi planlıyorum.
Sus raíces son poco profundas, Reid, sus leyes improvisadas para calzar a un mundo moderno aún con dolores de parto.
Araştırmaların yüzeysel, Reid. Yasaların, hala doğum sancısında olan modern bir dünyaya uyduruldu.
Mi padre revolucionó las ideas modernas con su visión de la sexualidad femenina.
Babam kadın cinselliği konusundaki fikirleriyle modern düşüncede devrim yarattı.
Brad es un conversador encantador, un aficionado al arte post-modernista, y un destacado cirujano coloproctólogo.
Brad hoşsohbet biri, post-modern sanat meraklısı. Önemli kolorektal cerrahlardan.
Durante miles de años antes de la llegada de la medicina moderna, la humanidad usaba las plantas y los extractos animales para tratar enfermedades.
Modern tıptan önce binlerce yıl boyunca, insanoğlu hastalıkları tedavi etmek için bitki ve hayvan özlerini kullandı.
Y lo que hace tan especial a estos basilosaurios son las diversas características que revelan que evolucionaron en estas ballenas primitivas.
Bu dişler modern balinalardakilere hiç benzemez. Buradaki son derece kesici azı dişlerini bugün ancak bir aslanda veya bir kurtta görebilirsiniz.
No estoy seguro de si soy bueno aprendiendo italiano.
Modern İtalyanca'da ne kadar iyiyim bilmiyorum.
Nitratos y varias cosas que usamos en la propulsión moderna se encuentran aquí en abundancia.
Bizimde modern anlamda itici gücümüz olan ; bolca bulunan, nitratlar ve çeşitli şeyler.
Existe una correlación entre los antiguos glifos y los modernos círculos de los cultivos en que en ambos están representando a la Tierra en lo que podríamos llamar gente de las estrellas que usan una tecnología superior.
Antik geoglifler ile modern ekin çemberleri arasında bir ilişki vardır ; her ikisi de, bizden daha yüksek bir teknolojiye sahip, yıldız insanları dediklerimiz tarafından Dünya'ya sunuluyor.
Se llama arte moderno.
Ona modern sanat deniyor.
Crecí como católica, y no hablo de este catolicismo mentiroso del mundo moderno.
Katolik olarak büyüdüm. Bu modern dünya Katoliklik saçmalığından bahsetmiyorum.
Bend. Apuesto a que no sabías que el Dr. Prentiss es un gran fan de la danza moderna.
Dr. Prentiss'in sıkı bir modern dans hayranı olduğunu bilmediğine eminim.
Sí, me gusta la danza moderna, pero de hecho soy más del Teatro de Ballet Americano.
Evet, modern iyidir de, ben daha çok baleyi severim.
Lo siento si eso te hace sentir incómoda... entre tus modernas amigas, la mayoría de las cuales nunca tuvieron un día de fatiga en sus vidas, pero si te gusta vivir como lo hacés, te tragás tu moral... y esperás a que el Parlamento cambie la ley.
Modern arkadaşlarının içerisinde rahatsız oluyorsan özür dilerim. Çoğu ömürlerinde bir gün bile sıkıntıya düşmemiştir ama bu şekilde yaşamak hoşuna gidiyorsa ahlâkını yutacaksın ve parlamentonun kanunu değiştirmesini bekleyeceksin.
Y un vigilante de actualidad como Fabián, salvará al país.
Ve Fabian gibi modern zaman yasadışı kanun infazcıları ülkeyi kurtaracak.
Ah, ¡ muy moderno!
Ne kadar modern!
Muy innovador. Guau, las maravillas de la medicina moderna.
Vay canına, modern tıbbın harikalarına bak.
Los medios piensan que estos hombres son los Robin Hood modernos.
Halk bu adamları modern zaman Robin Hood'ları gibi düşünmeye başladı.
Los equipos modernos de seguimiento pueden ayudarte a seguir a alguien sin ser detectado, pero una vez que has encontrado su base de operaciones, todavía hay que llevar a cabo la vigilancia a la antigua usanza, lo que a veces significa tener que esperar.
Modern takip cihazları sayesinde birisini görünmeden takip edebilirsiniz. Ancak takip ettiğiniz kişinin üssünü bulsanız bile gözetleme işini yapmanız gerekir. Bu da bol bol beklemek demektir.
Nosotros si tenemos una de ti, tu forma de ser, tu traición, el trabajo que estás haciendo para los extranjeros : espionaje moderno.
Senden bir şikayetimiz var oluşunla ilgili, ihanetin yabancılar için yaptığın işler ; modern casusluk.
El director dice que simbolizan "La realidad de la vida en el Japón actual".
Yönetmen modern Japonya'da hayatın gerçeğini sembolize ettiğini söyledi.
Rayos, don Gran Cerebro, su moderna tecnología es endemoniadamente confusa.
Vay canına, Bay Koca Beyin, lanet modern teknolojin çok kafa karıştırıcı.
Mmm, el sarcasmo debe ser un invento moderno porque cuando lo practicas, suena fatal.
Alay etmek modern bir buluş olmalı çünkü bunu sen yaptığında kulağa çok yanlış geliyor.
- Yo nos llamo los modern-day okies...
- Bize günümüzün okileri ( oklahamalı ) dedim...
Jackie, ¿ te importa intentar una moderna técnica de curación llamada ciencia?
Jackie, bilim denen daha modern bir yöntemi uygulamam izin verir misin?
No nos podemos permitir ser descarriados por alguien que está casi terminado cuyo interés comienza y termina con llenar sus propios bolsillos.
Düşündüğü tek şey cebini doldurmak olan modern bir enerji sahibine izin veremeyiz.
No estoy seguro si deberíamos intentar ser "más excitantes" o nostálgicos.
Daha modern mi yoksa daha nostaljik mi olmalıyız emin değilim.
¿ La web tiene un impacto positivo o negativo en la sociedad moderna?
İnternet ağının modern toplumdaki etkisi nedir?
Ella ha dejado nuestro mundo moderno.
Modern dünyamızdan kendini çekmiş.
Honestamente, ya sabes, la medicina moderna.
Yani modern tıp.
Habéis abandonado todas las modernas comodidades.
Tüm modern kolaylıklardan vazgeçtiniz.
Un hombre puede tener un aspecto moderno pero cuando la tradición te llama...
Bir erkek modern görünmeli ama gelenekler onu çağırdığında...
La niña resultó ser de un tipo moderno.
Kız oldukça modern çıktı.
Quiero decir, supongo que sigue siendo técticamente posible con ciencia moderna y todo eso.
Modern bilim ve diğer şeylerle mümkün olduğunu biliyorum.
Me dicen que es humorístico para sus oídos modernos
Bana bunun modern kulaklarınız için bir espri olduğunu söylediler.
Las matemáticas modernas, la reforma que confundió a los alumnos y a sus padres.
Modern matematik... Bu yeni yöntem öğrencilerle velilerin kafasını karıştırdı.
Las mates modernas deberían ofrecer una herramienta universal que nos permitiera adaptarnos a nuevas situaciones.
Modern matematik uluslararası bir araç olmalı. Bu sayede yeni durumlarla baş edebilmeliyiz.
La reforma de las matemáticas modernas se creyó que sería el medio más eficaz de enseñar a las masas.
Modern matematik reformuyla bu kitleye matematiğin öğretileceği düşünülüyordu.
Se dieron conferencias sobre "matemáticas modernas"
Modern matematik üzerine konferanslar düzenleniyordu.
Sí, eran nuevas matemáticas, con un énfasis en "modernas".
Evet, bu yeni bir matematikti. Modern sıfatı da çok önemliydi tabii.
La reforma de las matemáticas tuvo su eco en Mayo del 68, las exigencias de más libertad en las aulas.
68 Mayıs'ıyla birlikte modern matematik reformu öğrencilerin daha çok özgürlük talebiyle örtüştü.
Es divertido leer los libros de matemáticas modernas.
Modern matematik ders kitaplarına bakmak çok eğlenceli.
Apártate de los niños. ¿ Manny?
Çocuklardan uzaklaş. Çeviri : nazo82 İyi seyirler. Modern Family 4.
Rocio190889 • sonartica • shogun87
Modern Family 4.
Y no es rival para mi tremendo y moderno ingenio.
Ve modern mekanik kargaşama eş olabilecek biri değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]