English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Monkey

Monkey tradutor Turco

343 parallel translation
Este es el Cel. Moncavage.
Monkey Moncavage.
Le hizo pasar un papelón al coronel.
Albay Monkey'i gerçekten maymun ettin.
Le dio a Moncavage en la primera.
Bir hamlede Monkey'i hakladı.
Muestra las cabelleras Monkey.
Ona kafa derilerini göster maymun.
Monkey, ¿ qué queremos?
Ne istiyoruz biz Maymun?
Lástima que ya se la haya dado a Monkey.
Yazık, onu Maymun'a verdim bile.
Y, mientras Hachita, Besh y Monkey hacían... como si fueran un grupo completo de asalto... el resto tomaría un camino diferente.
Bu arada Küçük Balta, Besh ve Maymun... akıncı yerlilermiş gibi numara yaparlarken... diğerleri başka biryoldan kaçacaktı.
- Por eso te doy la parte de Monkey. - Sí.
- Bunun için Maymun'un payını sana veriyorum.
A Fleshpot Hill, a Brass Monkey Ravine.
Belki Fleshpot Hill, belki de Brass Monkey Vadisi.
Monkey Ward me ha hecho una oferta mejor.
Başka yerlerden daha iyi teklifler alıyorum.
Monkey está en la cárcel de Yuma.
"Maymun" diye tanınanı, Yuma Hapisanesinde dinleniyormuş.
Me alegro de verte, Bull. ¿ No habíamos quedado en que veríamos al inglés y a Monkey dentro de un par de meses?
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim, Boğa. Ama.. .. İngiliz ve Maymun'la iki ay sonra, Adeline'da buluşmayacak mıydık?
¿ Sabes algo de Monkey?
Peki ya Maymun, o nerede?
Yuma aún está lejos y no creo que Monkey Io esté pasando muy bien.
Yuma buradan epey uzakta. - Maymun'da orada piknik yapmıyor. - Evet.
Oye, Monkey, ¿ no crees que te estás pasando?
Bana bak, Maymun : - Birgün elinden olacaksın.
La chaqueta, Monkey.
- Gömleğini çıkart. - Ha?
Es decir, al señor Monkey Schmidt a mi despacho. ¡ En seguida!
.. yani Maymun lakaplı mahkumu Smith'i derhal odama gönder!
Monkey, es decir, señor Schmidt, queda en libertad.
Maymun.. .. yani, Bay Smith.. -.. artık serbestsiniz.
Monkey Schmidt...
- Maymun Smith.
- Monkey Schmidt el buen compañero Monkey...
- Şey, Bay Maymun Smith.. - Saygıdeğer Bay Maymun Smith, de!
-... el buen compañero Monkey ha sido indultado por buena conducta.
- Saygıdağer Maymun Smith.. - İyi halinden dolayı, affedilmiş bulunmaktadır. - İyi halinden dolayı, affedilmiş bulunmaktadır.
- Monkey, si te callas tú, quizás pueda decirnos quién diablos es y qué canastos hace aquí.
Maymun biraz sessiz olabilirsen.. .. belki bu adam bize, kim olduğunu ve burada ne aradığını söyleyebilir.
Mira Bull y mira Monkey, también sus viejas eran del oficio, ¿ verdad muchachos?
- Bu Maymun'un anneleri de o işi yapıyordu, değil mi çocuklar? - Aa, evet, evet.
Quieto, Monkey, tiene que aprender.
Boşver onu, Maymun. Başının çaresine bakmayı örenmeli.
Monkey, ¿ vas a traer la mesa?
Maymun.. .. şu masayı getirir misin?
Monkey quería marcarlo con tus iniciales, pero luego ya sabes, no hemos tenido tiempo.
Maymun, sağrısına adının baş harflerini damgalatalım dedi ama.. .. bunu yaptıracak vaktimiz olmadı ne yazık ki.
Yo te enseñaré a repartir leña, Monkey te explicará por qué las fosas están llenas de optimistas y Holy Joe hará el resto.
Ben sana dövüşmeyi öğreteceğim. Maymun, mezarlıkta niye öyle çok iyimser olduğunu anlatacak. Gerisini de Aziz Joe, halledecek.
- Hola, Monkey.
- Selam Maymun.
Venga, Monkey, no seas idiota.
Hadi, Maymun, benimle uğraşma.
Monkey, ven a bailar.
Maymun, gel dans et.
~ Do the monkey
Do the monkey
Hueles a mono
You smell like a monkey
A Monkey John, le gustará tu pelo rubio.
Yaşlı maymun John Will sarı saçlarından hoşlanacaktır.
Monkey, no dejes que se la lleve.
Maymun, onu almalarına izin verme.
Estaba cantando en el Blue Monkey.
Dün gece barda şarkı söylüyordum.
Vi el anuncio en el cómic, al lado de los Sea Monkeys.
İlanı çizgi romanında gördüm, hemen Sea Monkey'lerin yanında.
Pobres refugiados en el Templo del Mono.
Monkey Tapınağındaki mülteciler bu felakete nasıl dayanacaklar?
¿ Lo visitará el Mono de Hierro?
Iron Monkey onu ziyaret edecek mi?
Son tan lentos que será muy dificil atrapar al Mono de Hierro.
Iron Monkey'den yakalananlar çok yavaştır, hepsi uyuşuktur
¿ Quieres que el Mono de Hierro descubra el tesoro bajo la cama?
Hazinemi yatağımın altına koyduğumu bütün Iron Monkey duysun mu istiyorsun?
Si el Mono de Hierro se atreve a venir, estará en serios problemas.
Iron Monkey gelmeye kalkarsa, çok pis belaya girecek.
Aquí viene el Mono de Hierro.
İşte Iron Monkey.
¡ Mono de Hierro no escaparás esta vez!
Iron Monkey, bu sefer kaçamazsın!
Mono de hierro, pagué mucho dinero por este puesto.
Iron Monkey, ben bu görevlilerin işlerine bir sürü para harcadım
lo usaremos como bono para los que atrapen a Mono de Hierro.
Iron Monkey i kim yakalarsa ikramiye de verilecek
Su Excelencia, Mono de Hierro.
Ekselansları, Iron Monkey.
¡ El mono de Hierro es esperado con gran regocijo!
Iron Monkey aranıyor büyük ödül var!
Supe que arrestaron a Mono de Hierro, ¿ verdad?
Iron Monkey tutuklandı diye duydum doğru mu bu?
Ese maldito fué retenido en mi Estancia.
Şu lanet olası Monkey Pallium mekanımda tutuluyor.
Maldito Mono se atreve a desafiar al nuevo oficial.
Lanet Monkey yeni görevliye meydan okumaya kalkıyor
¡ Monkey!
Maymun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]