Translate.vc / Espanhol → Turco / Mortis
Mortis tradutor Turco
222 parallel translation
¿ Por qué no se acuesta hasta que tenga rigor mortis?
Şöyle uzanın, ölümden sonra vücudunuz sertleşene kadar.
¡ El cadáver en rígor mortis y ustedes aquí conversando!
Ceset soğuyor siz burada çene çalıyorsunuz!
- Ya está en rígor mortis.
- Ceset soğumaya başlamış bile.
Algunos dicen que, para evitar esta invasión... el cuerpo humano se endurece hasta el rigor mortis al morir.
Bazıları bunun insan vücudunun ölüm anında katılaşarak kuvvetlendiği bu istilayı önlemek için olduğunu söyler.
El Sr. Valdemar ha aceptado que lo hipnotice en articular mortis...
Bay Valdemar hipnotizma uygulamasının, ölüme...
¿ Me equivoco o comenzó el rigor mortis?
Yanılıyor muyum, yoksa katılaşma başlamış mı?
Debió suceder antes de la medianoche, dijo el doctor tomando en cuenta el rigor mortis.
Gece yarısından önce olmuş olmalı, doktorun düşüncesi bu, ölüm sertliğine bakarak.
Rigor mortis total del cadáver indica que el deceso fue hace 10 ó 12 horas.
Ölüm sertliğinin bütün vücudu sarması, kuşkusuz, bilirsiniz, efendim, ölüm zamanını yaklaşık 10 ila 12 olarak belirliyor.
El cuerpo estaba en rigor mortis.
Ceset kaskatı kesmilmişti.
Por el rigor mortis y la temperatura, hace unas 18 ó 20 horas.
Darp izlerine ve vücut ısısına bakarsak, 18-20 saat önce.
- Quiebro el rigor mortis.
Ölü katılığını çözüyorum.
Verás, el rigor mortis comienza en el cerebro.
Bak, ölüm sertleşmesi beyinde başlar.
Saben, parece que está comenzando el rigor mortis.
Bilirsin, ölüm katılaşması başlıyor gibi.
¿ El rigor mortis?
Ölüm katılaşması mı?
¿ Cómo que el rigor mortis?
Ne demek ölüm katılaşması?
El Rigor mortis ya ha empezado.
"Ölüm sertliği" başladı.
Los músculos están tiesos como una madera un estado de extrema contracción... excediendo por demás el rigor mortis usual.
Kaslar tahta gibi sert. Normalde bir ölünün sertliğini aşan, aşırı bir kasılma söz konusu.
¡ En este país, a la gente le da rigor mortis en el mejor momento de su vida!
Rigor mortis'i ( pankçı porno yıldızı ) alıyorlar, hayatlarının ilk sırasında geliyor bu ülkede!
Diagnóstico : una crónico e irrecuperable... Rigor Mortis.
Görünüşe göre kronik kontrol dışı rigor mortis. ( Ölüm sıkıntısı )
Debido al rigor mortis del cadáver, me parece que murió hace 24 horas.
Cesedin sertliğine bakılırsa, 24 saat önce ölmüş.
¿ Cómo pudo Earle manejar el rigor mortis?
Earle, kaskatı cesede bunu nasıl yaptırmış acaba?
Aún no adquirió rígor mortis.
Sen Bu nedir hakkında-bahsediyoruz
Y tú hablas de - ¿ Qué es esto?
. Rigor mortis ayarlamak için?
El Necronomicon ex Mortis.
Necronomicon ex Mortis,
Hay signo de rigor mortis, pero el agua está muy fría.
Vücutta katılaşma belirtileri var. Ama, su da çok soğuk.
El sujeto fue descubierto en postura sedente... con rigor mortis avanzado, a pesar de que no había transcurrido media hora.
Kişi oturur halde bulundu yaklaşık yarım saat geçmiş olmasına rağmen, bedende sertleşmeler gözlendi.
Rigor mortis, habeas corpus.
Gömülmüş cenaze, kokmuş Ceset gibi.
Necesitamos iniciar una autopsia completa antes de que avance el rigor mortis.
Ceset katılaşmaya başlamadan tam bir otopsi yapmak zorundayız.
La cera del suelo le ha probocado todos los síntomas de la muerte, como no tener latido de corazón, rigor mortis, descomposición, pero ha tenido suerte, los efectos se le han ido.
Döşeme cilası, ölümün tüm belirtilerini göstermesine neden olmuş. Nabzın atmaması, ölüm sonrası katılaşma, çürüme gibi. Ama şansı varmış, etkileri geçti gitti.
Ahora, si el rigor mortis empezó... todos esos músculos deben ser quebrados.
Şimdi, eğer rigor mortis başladıysa... tüm bu kasların birbirinden ayrılması gerekir.
- Rigor mortis.
- Rigor mortis.
Los restos no muestran señal de rigor mortis ni de pigmentación.
Kafada, sertleşmiş kas ya da morluk yok.
He estado esperando tanto tiempo, que el rigor mortis se ha instalado
Kaslarım ölü gibi sertleşmeye başladı artık.
Don Mortis ".
Bay Mortis.
" Rigor mortis se para.
Rigor Mortis geldi.
"Rigor mortis".
Öldü!
"VITAS MORTIS"
2x02-Vitas Mortis Çeviri : Anubix
- El rigor mortis es completo.
Ceset kaskatı.
Tenía rigor mortis. No muy avanzado.
Vücudu katılaşmıştı ama çok fazla değil.
Es el rigor mortis?
Ölüm sonrası katılaşma mı?
- Podría ser "livor mortis".
Karaciğeri gitmiş olabilir.
- El rígor mortis todavía no se nota.
Henüz ölü sertliği gelmedi.
Hay rigor mortis y lividez.
- Kaslar katılaşmış ve rengi solmuş.
Parece que a mi colita le ha dado un ataque de rigor mortis.
Görünen o ki pipim taş gibi kaskatı kesildi.
A juzgar por el rigor mortis, unas tres o cuatro horas.
Katılaşmaya yeni başlamış. En fazla üç, dört saat.
Rigor Mortis.
Rgor Mortis.
Flint tuvo dificuldades, esto es importante, tuvo dificuldades en levantar el cuerpo encima del caballo, porque estaba rigido, "Rigor Mortis".
Flint cesedi atının üstüne koymakta zorlanmıştı. çünkü ceset kokuyordu.
El "Rigor Mortis" ya debiera haber desaparecido a esa altura.
rigor mortis o zamana dek dönmüş olacaktı.
Homo sine pecunia, imago mortis ( Hombre sin dinero, hombre muerto ) - Sientese. - Gracias.
Oturun!
Para confesarse "in artículo mortis". No, para mi boda.
Günah mı çıkarmak istiyordunuz?
El rigor mortis va de la cabeza a los dedos.
Ölüm katılığı kafadan başlayıp ayak parmağına doğru ilerler.