English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Mot

Mot tradutor Turco

59 parallel translation
El Mot, el jardinero.
El Mot, bahçıvan.
El Mot, el jardinero, quiere darte una sorpresa.
Bahçıvan El Mot, sana bir sürprizi var.
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Mot..... o alas.
Pervane yada kanat.
- No hay mot ¡ vo de alarma, Sr...
- Paniğe gerek yok, Bay... - Ne fark eder?
- ¡ Aquí no hay ningún heno!
- Burada ot mot yok.
Qu'est-ce que c'est le mot pour...
Nasıl deniyordu...
Yo no perder un bon mot, como que en materia de negocios.
Dalga mı geçiyorsun? Böyle bir espriyi iş için hayatta harcamam.
como si fuéramos al campo de batalla en el nombre de Jesús ¡ cristo!
Led oss mot seger i Jesus Kristus... kahretsin.
¿ oye Ricky quieres cambiar de revista?
Hej, Rickie, jag byter Hiawatas son mot den.
Cosa Salvaje Vaughn esta duro lanzándole a los yankees primero le dio la base a burton, luego un doble a billy leff que le da paso a Haywood que es líder en la mayoría de las categorías a la ofensiva incluyendo la de pelos en la nariz
"Wild Thing" Vaughn tuffat till sitt yttre sen senast mot Yankees. I lite trubbel här, han fläktade Burton i första omgången. Släppte Saslo och dubblade Billy Left.
Harris esta en un gran problema ahora le dieron un sencillo y un doble y ahora se esta enfrentando contra Cheevers
Harris'in başı belada. Han fick dom två första slagmännen, men sen släppte han en enkel och en dubbel. Och har nu släppt 3-0 mot Cheevers.
Taylor en el juego tiene de 0-12 con el Duque
Taylor vuracak! Han har 0 / 12 mot "The Duke" i sin karriär.
Así está bien, Sr. Mot.
Gerçekten güzel görünüyor, Bay Mot.
Así que ha discutido una estrategia de ataque alternativa con el Sr. Mot.
Demek Bay Mot ile alternatif müdahale stratejileri üzerine tartışıyordunuz.
- Mi nombre es Mot.
- Adım Mot.
- ¿ Dónde está Mot?
- Peki ya Mot?
¡ Mot!
Bay Mot!
Puede que tenga razón. Llevamos mucho tiempo planeando esto. Dudo que sea capaz de detenernos... ¡ Encuéntrale!
Haklı olabilirsin Bay Mot ; fakat bunu uzun zamandır planlıyorduk ve bizi gerçekten durdurabileceğinden, hatta yavaşlatabileceğinden bile şüpheliyim.
Eso no ha sido muy inteligente, Sr. Mot.
Bu çok akıllıca değildi Bay Mot.
De hecho, yo que usted, Sr. Mot, intentaría buscar otra salida.
Aslında, senin yerinde olsaydım Bay Mot, Gemiden çıkmanın başka bir yolunu bulmaya çalışıyor olurdum.
Es una nave pequeña.
O küçük bir gemi Mot.
Tengo a Mot.
Mot'u yakaladım.
No necesitamos un trato, Mot.
Anlaşmaya ihtiyacı olan tek kişi sensin Mot.
No me llamo Mot.
Adım Mot değil.
Ahora beberás Mot'Loch. Del Grial de Kahless.
Daha sonra, Kahless'in kutsal kasesinden mot'loch içeceksin.
"Ocho : los programas escolares enseñarán una visión'no cambiable'de la historia, destacando la continuidad por encima del cambio."
" Sekiz--bütün ilköğretim okullarında ve liselerde müfredat dahilindeki tarih dersleri mot a mot bir biçimde işlenecek ve devamlılığı, değişikenliğine oranla daha ön plana çıkarılacaktır.
Estamos acostumbrados a la burla.
Biz Mot'daydık.
REVOLTIJO DE LETRAS PARA ESTRELLAS
Film Yıldızı Bulmacası. "MOT HANKS"
Cierto, no vimos a Lord Ba'al en muchas generaciones pero continuamos pagando su tributo por medio de su emisario, Lord Mot.
Lord Baal'ı nesillerdir görmedik, ama ona temsilcisi Lord Mot aracılığıyla hediyeler göndermeye devam ediyoruz.
¡ Deja de hablar como un viejo tonto!
Aptallar gibi konuşmayı kes. Lord Mot'a başkaldırmak deliliktir.
¡ Sería una locura desafiar a Lord Mot! Con cada año que pasa, la extracción es más difícil.
Her geçen yıl, maden işi daha da zorlaşıyor.
Pronto será imposible atender las demandas de Lord Mot.
Yakında Lord Mot'un taleplerini yerine getirmek imkansızlaşacaktır.
Bueno, quizás ese Lord Mot lo está guardando para sí mismo.
- Muhtemelen Lord Mot kendisine saklıyor.
Ba'al derrotó a Mot y lo obligó a servirlo.
Baal, Mot'u yendi ve onu kölesi yaptı.
De acuerdo con Elori, Mot no debería volver hasta dentro de doce días... —... eso nos da mucho tiempo.
Ellori, Mot'un 12 gün daha dönmeyeceğini söylüyor. - Bu bize bolca zaman veriyor.
Este podría ser un momento ideal para que Mot se moviera contra él.
Bu aralar Mot'un ona karşı harekete geçmesi için uygun zamanlar.
Como dije, Lord Mot no llegará hasta dentro de muchos días.
Dediğim gibi, Lord Mot günler sonra gelecek. Pekala, hazır bekleyin.
Cuando Lord Mot llegó y no había suficiente Naquadah, intentamos explicarselo.
Lord Mot geldiğinde ve yeterince naqahdah olmadığını gördüğünde, durumu açıklamaya çalıştık.
¿ Lord Mot llega a través del Stargate?
- Mot geçitten mi gelir?
¿ Y tú? ¿ Lord Mot? Y vienes a castigarnos por nuestra insolencia, etc, etc, sí, sí, etc.
Sen de Lord Mot'sun, bizi küstahlığımız yüzünden cezalandırmaya geldin, vesaire, ve benzeri, şekil A.
Bien, señor Mot ya que estamos sabemos lo que tienes planeado y hemos avisado a los Tok'ra.
Bay Mot, peşinizdeyiz. Planladığın şeyi öğrendik ve Tok'ra'ya haber verdik.
— Lo retienen en el pueblo. Lord Mot intenta hacer un ejemplo de él.
Lord Mot onun diğerlerine örnek olmasını istiyor.
Coronel, tengo miedo de que Mot, ejecute a mi padre, ya no queda tiempo.
Albay, korkarım Mot babamı idam edecek. Fazla zaman yok.
Quieren agradecernos por haberlos ayudado a librarse de Mot.
Mot'tan kurtardığımız için bize teşekkür etmek istiyorlar.
Línea lilás, Línea lilás!
Mor hat, mot hat.
- ¿ Dónde está la maldita droga?
Burada ot mot yok.
Morirás por culpa de Mot, tu esposa.
Karın Mot yüzünden öleceksin.
Mi mot... no hace daño.
Hayat anlayışım : Zarar verme.
¡ Sería una locura desafiar a Lord Mot!
Lord Mot'a başkaldırmak deliliktir.
— ¡ Lord Mot está llegando!
Lord Mot geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]