English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Mámi

Mámi tradutor Turco

10,489 parallel translation
¡ Mami!
Anneciğim!
Mami dice que ya no puede vivir más en esa casa.
Annem o evde daha fazla yaşayamacağını söylüyor.
Fue divertido mientras duró, pero ahora mami está en casa.
Eğlendiniz ettiniz, ama annecik eve geldi.
Mira, mami. ¡ Míralo!
Anne bak. Şuna baksana.
Hola, mami.
Merhaba anne.
Mami se confundió.
Annenizin kafası karıştı.
- Venga, deja que mami lo vea, - ¿ Qué demonios?
- Hadi ama, izin ver annen baksın. - Bu da ne?
- Hola Mami.
- Selam, anne.
¿ Mami fue al hospital?
Annem hasataneye mi gitti?
- Mami.
- Anneciğim.
- ¡ Mami! No lo he hecho desde hace siglos.
- Anneciğim, yıllar oldu geçirmeyeli.
¡ Mami!
Anne!
¿ Eres feliz ahora, mami?
simdi mutlu musun anne?
- Estoy de broma. - ¡ Mami!
Şaka yapıyorum, Anne!
¿ Mami, por favor puedo ir a ver por ahí yo sola?
Anne, bir süreliğine tek başıma bakınabilir miyim?
No te quedes mami. Realmente no es necesario.
- Kalmana hiç gerek yok, anne.
¡ Mami!
- Anne
- ¡ Mami!
- Anne!
Ese es Seth, ¿ no? - ¡ Mami!
Seth, değil mi?
¡ Mami!
Lütfen! - Anne!
- ¡ Mami!
- Duncan'da ilk Castor'a ait doku örnekleri vardı. - Anne!
Ahí tienes, Mami.
İşte buradasın, annecik.
Mami.
Anneciğim.
¿ Mami está enfadada conmigo?
Annem bana kızgın mı?
- Mami.
- Anne.
Mami, ellos...
Anne, bana...
- Max. si haces lo que dicen, así que por favor, mami, por- -
... bana zarar vermeyeceklerini söylediler, lütfen anne, lütfen...
Mami.
Annecim.
Lo siento, mami.
Üzgünüm, anne.
¿ Dónde está mami?
Annem nerede?
¿ Dónde están mami y papi?
Anneciğin ve babacığın nerede?
Mami, no tienes idea.
Anacım, tahmin bile edemezsin.
Es igual a todos los viajes que hice con mami y papi.
Anne ve babamla çıktığım tüm araba seyahatleri gibi.
Corre con tu mami, perrita faldera.
Sen git de annene koş, küçük kancık.
Esta es mami, este es papi y este es el bebé.
Bu anneciğim, bu babacığım, bu da bebek.
¿ Qué está haciendo mami? ¿ Está durmiendo?
- Anne ne yapıyor?
Dijo, "mami", me están llamando.
"Anneciğim" dedi beni çağırıyorlar.
¿ Quieres saludar a mami?
Anneye merhaba demek ister misin?
- Bueno, lo creas o no, Liz, yo también tuve una mami. - ¿ Por qué?
- Neden?
¡ No me sueltes, mami!
Sakın bırakma anne.
¿ Abrir la tumba de mami?
Anneciğinin mezarını kazmak?
Mami te llevará a casa pronto.
Annen yakında seni eve götürecek.
¿ Cuando mami y papi se aman?
- Annecik ve babacık seviştiğinde mi?
Un sujetador. Alguien trae un lote de cuidados para mami.
Annen için yardım paketi mi getirdin?
¿ Estás bien, mami?
İyi misin, annecim?
¡ Mami!
Anne.
Mami, tu manera de conducir ha sido sobresaliente.
Araba sürüşün olağanüstü annem.
Mami, no encuentro mi cintillo morado.
Anne, mor saç başlığımı bulamıyorum.
Mami, tengo que decirte un secreto.
- Anne, sana bir sır vereceğim.
¿ Trozar a tu mami?
Anneni mi doğradın?
¿ Trozar a tu mami?
Anneciğini mi doğradın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]