English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Nancy

Nancy tradutor Turco

4,590 parallel translation
Ella es Nancy mi mujer estadounidense, por quien estoy loco hace un mes.
Bu, Nancy. Bir aydır deli gibi aşık olduğum, Amerikalı eşim.
Pues, fuimos a este hotel de encantos...
Nancy ile birlikte küçük, hoş bir otele gitmiştik...
¿ Nancy?
Nancy?
¿ Nancy?
- Nancy?
Nancy Brown despertó del coma.
Nancy Brown komadan çıktı.
¡ Nancy!
Nancy!
Ultima oportunidad de invitar a salir a Nancy Arbuckle.
Nancy Arbuckle'a teklif için son şans.
G, Nancy Arbuckle?
Nancy Arbuckle mı? Ne bu?
G, Por qué no invitas a Nancy Arbuckle?
Parti için Nancy Arbuckle'ı davet etsene.
Nancy. Hola.
Nancy, merhaba.
Nancy, ¿ puedes llevarlos?
Nancy, sen bırakır mısın?
Hola, Nancy.
- Merhaba Nancy.
Nancy, llama a Dennis Mendel de la ADL.
Nancy, bana ADL'den Dennis Mendel'i bağla.
Nancy.
Nancy.
Habla con Nancy para que programe tu seguimiento.
Nancy size bir randevu daha ayarlasın.
Soy Nancy.
Ben Nancy.
Dice que no seas pusilánime y que vayas con Nancy para darle celos a Carol.
Ödleklik etmeyip bu akşam Nancy'yi partiye götür ve Carol'ı kıskandır, diyor.
- Nancy, ese es mi nombre.
- Ben Nancy.
Nancy quería venir.
Nancy gelmek istedi.
Nancy es un volcán de sensualidad quizá experimentaste su erupción.
Nancy bir şehvet volkanı, onun patlamasını deneyimleyebilirdin.
- ¿ Nancy te envió mi lista?
- Nancy listemi gönderdi mi?
Nancy hizo limpiar el esmoquin así que no avergonzaré...
Nancy smokinimi temizletti, yani seni mahcup etmem...
Te quiero más que Romeo a Julieta.
Seni Sid'in Nancy'yi sevdiğinden çok seviyorum.
Voy a ir a ver si la Hermana Nancy necesita ayuda adicional.
Kızkardeş Nancy'nin ek yardıma ihtiyacı olup olmadığına bakacağım.
Nancy, comunícame con el capitán Cardiff.
Nancy, Yüzbaşı Cardiff'i bağla lütfen.
Quizás deba involucrar a Nancy.
Nancy'yi işin içine karıştırmam gerekebilir.
Sin preguntas, Nancy.
Soru sorma Nancy.
Nancy, por favor.
Nancy, lütfen.
Soy Nancy y no soy divertida.
Ben Nancy ve hiç hoşlanmadım.
Nancy está perdida, ve a buscarla.
- Nancy kayıp. Git bul onu.
- Estás perdonado, Nancy.
Affettim, ibne.
¿ Es tu regla o de Nancy?
Bu senin kuralın mı, yoksa Nacy'nin mi?
Eh, banda, esta es mi preciosa mujer Nancy.
Millet, bu benim güzel karım, Nancy.
Ohh! Nancy, no!
Nancy, hayır!
- Nancy.
- Nancy.
Incluso si estás vestida como Nancy Reagan.
Nancy Reagan gibi giyinmiş olsan bile.
No puedo creer que este citando a Nancy Reagan, pero esta noche algunos deberíais haber dicho "No".
Nancy Reagan'dan alıntı yapacağıma inanamıyorum ama, bu akşam aranızdan bazıları "hayır" demeliydi.
Todavía hay una cabina de fotos, y veo que Nancy sigue detrás de la barra.
Hala fotoğraf kabini var ve Nancy'yi barın arkasında çalışırken gördüm.
Para, Nancy. ¡ Estás sacudiendo el suelo!
Yeter artık Nancy, döşemeyi sallıyorsun.
No te preocupes. Es solo Nancy.
- Merak etme, Sadece Nancy'ydi.
Nancy, sé amable.
- Nancy, alır mısın?
Nancy y yo, estamos dolidos por la tragedia del transbordador Challenger...
Nancy ve ben mekik Challenger trajedisine çok derin üzüntü duymaktayız.
Me gustaría que me llamara Nancy.
Belki bana Nancy diyebilirsin?
Siempre me encantó el nombre de Nancy.
Bu ismi her zaman sevmişimdir.
Tengo una sobrina llamada Nan...
Nancy adında bir yeğenim var.
Que Nancy arme una cita con el Vicepresidente.
Nancy başkan yardımcısıyla toplantı ayarlasın.
Nancy y yo planeamos tener hijos.
Nancy'le çocuk planlarımız vardı.
Por Nancy.
Nancy'e.
Por Nancy.
Nancy.
Puedes llamarme Nancy.
Bana Nancy diyebilirsin.
¿ Dónde está Nancy?
- Nancy nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]