English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Nellie

Nellie tradutor Turco

516 parallel translation
El Nellie...
Nellie...
Nellie no ha venido.
Nellie gelmedi.
- Hola, Nellie.
- Merhaba Nellie.
Madame Nellie LaFleur.
Bayan Nellie LaFleur.
Nellie.
Nellie.
Hola Nellie.
- Merhaba Nellie.
Para ti, Nellie.
Buyur Nellie.
¡ Oh! , algo se me ha caído Nellie.
Sende bir şey var, Nellie.
Nellie os dirá que los negocios de Harvey van peor que nunca...
Ya da, Nellie'nin, Harvey'in işlerinin ne kadar kötü olduğunu söyleyeceğini biliyorum.
Nellie, después de todo, sólo estás tú y... ¡ Harvey!
Şimdi, Nellie, her şeye rağmen, sadece Harvey'le sen varsın.
Ya le pedimos a Harvey que se casase con Nellie, no podemos esperar nada mas.
Hayır, Harvey'den Nellie ile evlenmesini istedik. Bundan fazlasını bekleyemeyiz.
Nellie, ¿ no podrías...?
Nellie, Harvey'le sen yapamaz mısınız...
¿ Puedes ponerlo por escrito, Nellie?
YazıIı olarak sunacak mısın Nellie?
Pero sólo serán tres meses, y la tía Nellie se hará cargo de ella.
Fakat sadece üç ay kalacak, ve sonra Nellie halan götürecek.
Que se ponga Nellie, por favor.
Nellie'yi verir misin Harvey?
Hola, Nellie.
Merhaba Nellie.
Esta noche Anita tiene su clase de Bridge, y mamá se va a aburrir como una ostra.
Ben... Nellie, Anita'nın bu akşam briç dersi var.
Quieres que vaya con Nellie, y ahora pretendes que me quede en mi habitación.
George, hayatımda böyle saçmalık duymadım Nellie'den beni almasını istemeniz, odamda kalacağımı konuşmanız.
Harvey y Nellie conocen una mujer que vive en el asilo.
Evet. Harvey ve Nellie huzur evinde kalan bir kadını tanıyorlar.
Dijeron que me iría bien tener a alguien de mi edad con quien charlar, así que Nellie me llevó a conocerla.
Onunla tanışmamın iyi olacağını düşündüler böylelikle konuşabileceğim bir yaşıtım olacaktı. Bu sebeple Nellie beni onunla tanıştırmaya götürdü.
Nellie dijo que era un sitio encantador.
Nellie oranın ne kadar güzel bir yer olduğunu söyleyip duruyordu.
Pobre Nellie, últimamente no es la misma.
" Zavallı Nellie. Son zamanlarda kendini hiç iyi hissetmiyor.
Nellie dijo de ir a Europa.
Nellie Avrupa'dan bahsetti.
Si surgiera algo para que volviéramos a estar juntos...
Nellie'ye sağIığının her şeyden önemli olduğunu söyledim. Bark, hayatım keşke bir yolu olsa da, birbirimize kavuşabilsek.
Ahora que Nellie se ha echado atrás, no puede ir a ningún sitio.
Ama şimdi Nellie de çekilmişken annenin gidecek yeri kalmadı.
Nunca debe saber a dónde he ido, dile a Cora y a Nellie y a los otros que no lo debe saber.
Gideceğimi asla bilmemeli. Cora'ya, Nellie'ye ve diğerlerine de onun bilmemesi gerektiğini söyle.
¿ Por qué? Los niños nos esperan. Y Nellie iba a cocinar, y...
Çocuklar bekliyor, Nellie de yemek pişirecekti.
Hola, Nellie.
Alo. Selam, Nellie. Ben baban.
Te atrapé, Nellie!
Yakaladım seni.
- Tranquilízate, caballito.
Sakin ol Nellie.
Con NELLIE BLANE la mujer más hermosa del oeste.
Meşhur haydudu öldüren adam nasıl yaptıklarını gösteriyor. Batının en güzel kadını NELLIE BLANE eşliğinde.
Odio tener que dejarte sola, Nellie, pero debo irme.
Seni yalnız bırakmak istemiyorum Nellie ama mecburum.
A bordo del Nellie B ¿ Tú también cantas?
Sen de şarkı söyler misin?
A bordo del Nellie B ¡ Loxi, por favor!
Loxi, lütfen.
Es un día divino : llora con acento irlandés.
Ne kutsal bir gün Nellie, İrlanda aksanıyla ağlıyor.
- Siéntate, Nellie.
- Otur Nellie.
Todos saben que tú, Nellie y Josie pueden trabajar cuando quieran.
Herkes, sen Nellie ve Josie'nin istediği zaman istediği yerde iş bulabileceğini biliyor.
- "Jerry, Nellie y Josie Cohan la familia de George M. Cohan, la sensación de Broadway".
- " Jerry, Nellie ve Josie Cohan Broadway'in yeni soluğu George M. Cohan'ın ailesi.
- Como Little Nellie Kelly The Tavern, Ah, Wilderness!
- Küçük Nellie Kelly Taverna, Yaban Hayatı!
Nellie Brown, enfermera titulada.
Nellie Brown, Kayıtlı hemşire.
¿ Quién no lo haría por Nellie?
Nellie için kim yapmazdı ki?
Fue tu criada Nellie.
Hizmetçin Nellie'ydi.
Si Nellie te reconoció, no estarás seguro aquí.
Nellie seni tanıdıysa burada tehlikedesin.
No, Nellie.
Hayır Nellie.
¡ Nellie!
Nellie.
George intentaría que nos los quedásemos y Nellie se ha desentendido.
Bir kere alırsak, hep almak zorunda kalırız. George ikisini bir arada tutmamız için ısrar edecektir.
Cuando pienso en ella..... me pongo a cien.
Nellie elini ayağını çekti. Onu düşündükçe tepem atıyor.
Espera un momento, Nellie.
- Bekle biraz Nellie.
Pan y agua para tu cena cuando abordas el Nellie B El Moro se atrasó.
Kıç tarafında kaldılar, Kaptan Phil!
Eres sólo otra rata de barco a bordo del Nellie B Basta.
Kes artık, Steve.
Buenos días, Nellie.
- Günaydın Mary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]