Translate.vc / Espanhol → Turco / Nerd
Nerd tradutor Turco
953 parallel translation
Ferdy, te espera. Hoy debemos quitarte esa imagen de nerd para siempre.
Bu gece, şu ultra inek görüntünden temelli kurtulacaksın.
- ¿ Eres un nerd todavía? - ¡ Dame la mierda!
- Hâlâ bir salaksın.
Alerta de nerd, amigo.
Salak alarmı.
En 1984 la revolución nerd comenzó en el campus de la Universidad Adams.
1984'te Adams Üniversitesi'nde İnek Devrimi başladı.
Que dices nerd?
- Sen ne dedin inek? - Hemen onlara ne yaptığını söyle.
Nerd, recuerdo haberte despedido.
Seni kovduğumu sanıyordum.
- Muy bien, compañeros. Estás muerto nerd.
Harika.
¿ Quién es el nerd?
Bu inek kim?
Así que finalmente empecé a salir con un nerd.
Sonunda bende bir uyuzla çıkmaya başladım.
El punto es, El nerd de antes puede crecer... para convertirse en un hombre maravilloso.
Önemli olan şu, dünkü uyuz büyüyüp harika ve verici bir erkek olabilir.
Así que, si todo lo que puedes conseguir es un nerd, intenta con uno.
Eğer sadece bir uyuzla beraber olabiliyorsan ben bir dene derim.
Nerd.
Uyuz.
Nunca caeré tan bajo para tener que salir con un nerd.
Asla bir uyuzla çıkacak kadar düşmeyeceğim.
Uh, ¿ y qué tal estuvo tu cita con "Le Grand Nerd"?
Senin "Le Grande" uyuzla randevun nasıl geçti?
Piérdete, nerd.
Kaybol, uyuz.
Bien, ¿ que pasa si quedó como un nerd? ¿ Podemos reirnos?
Eğer düdüğe benzemişse gülebilir miyiz?
Mamá, mientras la Sra. Rhoades termina su ataque nerd, Déjame explicarte esto
Anne, Bayan Rhoades entel saldırısını bitirene kadar, sana şunu açıklamama izin ver.
Nerd, tarado, retrasado, da-Retrasado, nerd, tonto.
Gıcık, salak, inek, inek, salak, aptal.
¿ Cómo es que pareces un nerd?
Hilkat garibesi gibi görünmeyi nasıl başardın?
Bueno, es, uh, la semana "sé gentil con un nerd"
Pekiala, bu, ah, "Bir çeşit garibe günü,"
Usted es una chica nerd. Y las chicas nerd las dejan.
Siz saf bir kadınsınız ve saf kadınlar aptal olur.
Tambien llevo reloj digital, pero aceptaré eso. Y que conste, hubo algunos vaqueros Judios. Tipos grandes que gastaban dinero.
ayrıca bir dijital saat takıyorum, ancak cevabını kabul ediyorum unutmadan, bazı kovboyların musevi olduğu bilinir çok parası olan bazı büyük adamlar benim adım Bergstrom ismimle dalga geçmenizde bir sakınca yok iki öneri ; bay Nerd-strom ve bay Booger-strom
Una nerd.
İneksin.
No soy una nerd.
İnek değilim.
¿ Sabe el susto que se va a llevar cuando vea un regalo tan nerd?
Salakça bir şey aldığımı düşünürken kim bilir ne korkacak
Un joven nerd, oh es el?
Yoksa bu tıfıl inek mi?
Así que alquiló un esmoquin y una limusina gigante. Cuando llegó a mi casa lo único que encontró fue una nota que decía : "Púdrete, chico nerd."
O da bunun uzerine komik bir bordo smokin ve üç kapılı limuzin kiralayıp kapıma geldiğinde sadece "nah çıkarız!" yazan bir not bulmuştu.
Pudrete, chico nerd. Ves lo idiotas que son los hombres?
"Nah çıkarız!"
Y quiero que sepas que de todos los chicos nerd que he humillado tu lloraste mejor.
Bir şeyi bilmeni istiyorum. Sağ ol.
Chica nerd.
Gerzek kız.
Alt.nerd.obsessive.
"Alt. inekler. takıntılı"
Dick Solomon : el nerd de la clase, dominado por su madre... trabajó para la NASA en 1974, pero lo despidieron después de... un escándalo.
Dick Solomon, sınıfın ineği, Diktatör annesi tarafından ezilmiş 1974'de çalışmak için NASA'ya girmiş Ama satın alma skandalından sonra kovulmuş.
- No te preocupes, Josh. No vas a ser un nerd toda tu vida.
- Merak etme Josh.
Y serás capaz de rastrearlo hasta este instante, este momento, cuando este consejero nerd te da estas 4 palabras de consejo :
Ve bu saniyeye döneceksin bu ana aptal danışmanın söylediği 4 kelimeyi hatırlayacaksın.
Qué nerd.
Ne aptalca.
Estoy marcada para morir, y me largan a la ruta con un nerd de mierda.
ÖIdürülmek için işaretlenmişim, ve onlar beni yola dangalak bir PR'yle çıkarıyorlar.
No está bromeando es un total nerd.
O şaka yapmıyor. O tam bir beyinsiz PR.
No del todo nabo, no del todo nerd.
Tam olarak salak da değil, sakil de.
Y soy un nerd de internet.
Sersemin tekiyim.
Ser nerd es bueno.
Sersem olmak iyi.
Yo siempre voy a ser solo un nerd nerd.
Ben her zaman "sersem" sersem olacağım.
no importa cuan nerd.
Salak da olsa.
No voy a recibir ayuda de un programador de computadores nerd.
Ahmak bir bilgisayar programcısından yardım almayacağım.
¡ Vaya! Eres como un gran nerd.
Tam bir bilgisayar delisisin.
Es el coche del nerd.
Bakın, salak-mobil.
- Por aquí, nerd.
Hayır!
Ha! ¿ Saliste con un nerd?
Bir uyuzla mı çıktın?
Olvidé mi billetera peg. Que nerd!
cüzdanımı unutmuşum, Peg.
Digo, es que él es, como el nerd de la escuela.
O bir hayli inektir.
- Sólo algún nerd Británico que dijo...
Şöyle demiş :
Pero soy una nerd.
Ben ineğim.