English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Nickelodeon

Nickelodeon tradutor Turco

42 parallel translation
Nada, estoy viendo dibujos animados en Nickelodeon.
Hiç. Nickelodeon'daki Tiny Toons'u izliyorum.
Eso no lo veran en el canal infantil.
Nickelodeon'da bunları izleyemezsiniz.
Siempre podréis ver chistes guarros en Nickelodeon.
Osuruk şakalarını hala nickelodeon'da görebilirsiniz.
Manten tu TV en Nickelodeon.
- TV'de Nickelodeon açık olsun.
Y ahora, continuamos con Sangre y Bum Bum en Nickelodeon.
Şimdi Nickelodeon'da "Hançer Ağız ve Bumbum" a geri dönüyoruz...
Acepto que quieras tener una vida de teleserie, pero no que seas un gilipollas que juzgue a los demás.
Nickelodeon'da gördüğün gibi bir yaşam arzulamana bir diyeceğim yok. Ama başkalarını eleştiren bir hıyar olmana razı değilim.
Chicos, esto parece Nickelodeon con penes y vaginas.
Millet, bu siki ve vajinası olan çizgi film kahramanlarına benziyor.
Papá, dijiste que podría ver Nickelodeon.
Ama baba, çocuk kanalını seyredebileceğimi söylemiştin.
Mi hijo y yo vimos las repeticiones en Nickelodeon.
Oğlum ve ben reruns izle Nickelodeon.
Parece Nickelodeon.
Nickelodeon'a benziyor.
- "Switcheroo", para Nickelodeon.
- Nickelodeon'dan "Swicheroo".
Bueno, "Full House" lo emiten en Nickelodeon por la noche.
Tamam, bu akşam Nick'de.
No, no. La vi la otra noche en Nickelodeon.
Hayır, geçen gece Nickelodeon'da izledim.
No voy a mentirte, me siento un poco apegado a ti.
Yalan söylemeyeceğim, şu anda Nickelodeon havasındayım.
Nosotros éramos miembros de un elenco en un show de Nickelodeon llamado "Ray Ray's Mystery Garage".
"Ray Ray's Mystery Garage" adlı Nickelodeon programında beraberdik.
En L.A. Es ese estilo lo llamamos, "Nickelodeon chic".
L.A.'de biz o elbiseye "Nickelodeon Modası" diyoruz.
- ¿ Qué era eso? Estoy escribiendo la canción para una nueva comedia de Nickelodeon.
Nickelodeon'da yeni başlayacak bir sitcom için açılış müziği yazıyorum.
Porque puede que hayas estado viendo Nickelodeon.
Çünkü Nickelodeon izliyor olma ihtimalin de var.
Y se estaba burlando de mí porque veia ¡ Victoria! en Nickelodeon.
Nickelodeon kanalında "Victorious" izliyorum diye benimle dalga geçti.
"Necesitas a Nickelodeon o Disney. Necesitas la máquina".
Nickelodeon yada Disney gibi makine gücü lazımdı.
En EEUU se llamaban nickelodeons.
Amerika'da Nickelodeon deniyordu.
En esta famosa esquina se construyó el primer nickelodeon de Nueva York.
Bu ünlü köşede de New York'un ilk Nickelodeon'u açılmıştı.
De los nickelodeons se pasó a los grandes palacios de cine.
Nickelodeon'lar sinema salonlarının temellerini attı.
¿ Acababa de ganar un premio de Nickelodeon?
Nickelodeon Çocukların Seçimi ödülünü filan mı kazanmıştı.
¿ Por qué? ¿ Tu socia sale en una serie de Nickelodeon?
Neden, iş ortağın Nicklodeon'da bir dizide mi oynuyor?
Te lo iba a decir después de chocar las manos pero no pasó y lo olvidé.
Nickelodeon'un çak bir beşliğinden sonra sana söyleyecektim ama olmadı ve ben sürüldüm.
No para Nickelodeon.
Bir Nickelodeon değil ama.
¡ Nickelodeon!
Nicky! Nickelodeon!
¿ Eso sale en Nickelodeon?
- Bu Nickelodeon'da mı oluyor?
Evidentemente, a la gente de Nickelodeon no le importa el entretenimiento de calidad.
Anlaşılan Nickelodeon'daki insanlar eğlencenin kalitesine önem vermiyor.
Aquí viene. Cuando empecé le hice una paja al director de desarrollo de Nickelodeon.
İlk başladığım zaman Nickelodeon'un Kalkınma Müdürü'ne mastürbasyon yaptım.
¡ ¿ Nickelodeon?
- Nickelodeon? !
Mírate. En Nickelodeon.
Nickelodeon'dasın demek.
Es el show más popular de Nickelodeon en años.
Bir de yıllar sonra Nickelodeon'da yapılan en iyi dizi bu.
Claramente puede verse mi micro tatuaje con el logo de Nickelodeon.
Yaptırdığım mikro Nickelodeon logosu dövmem açıkça görülüyor.
A continuación en Nickelodeon... Chicas de 18 años Incómodamente Sexys.
Nickelodeon'da az sonra Nahoş Ateşli 18 Yaşındaki Kızlar başlıyor.
Nickelodeon, pregúntale casualmente a tu hija y llévate la laptop para el baño.
Nickelodeon. Çaktırmadan kızınıza bu kızın ismi ne diye sorun. Daha sonra laptop'unuzu alıp doğru banyoya gidin.
Mucho mejor que la que tenía en mi pasantía en Nickelodeon.
Nickelodeon'da staj yaparken kullandığımdan çok daha iyi.
Esta es una foto de archivo de la multitud en el Nickelodeon Kids'Choice Awards.
Nickelodeon ödül töreninde çekilmiş fotoğraflardan biri bu.
Escribí para All That de Nickelodeon.
Nickelodeon'da All That için yazdım.
Con Nickelodeon, haré un dibujo animado.
Bir çizgi film anlaşması için Nickelodeon'la temastayım.
Échate una siesta, Nickelodeon.
Hadi biraz kestir, Nickelodeon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]