English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Nico

Nico tradutor Turco

959 parallel translation
¡ Eh, Nico!
Hey, Nico!
Es Nico.
Nico bu.
- ¡ Nico, Nico!
- Nico, Nico!
Oh, Nico.
Oh, Nico.
Nico es un hombre de mundo.
Nico bir dünya insanı olmuş.
- Los llevan las bailarinas en...
- Dans eden kızlar bunu... Nico?
No puedo probármelas, Nico.
Deneyemem, Nico.
- Tápame, Nico.
- Ört beni, Nico.
- Nico...
- Nico...
- ¿ Por qué, Nico?
- Ne yapacaksın Nico?
Cogeré el camión, me iré a Frisco y le sacaré el dinero a Mike Figlia de donde lo tenga.
O kamyonu alıp San Francisco'ya gideceğim ve paranı Mike Figlia'dan... - söke söke alacağım. - Bir yararı yok Nico.
Quizá tenga razón mamá, Nico.
Belki de annen haklıdır Nico.
Nico, estamos aquí. ¿ Queda sitio para mi amigo y para mi?
Bize de yer var mı?
Ahí están don Juno y Nico, su amiguita sueca.
Bunlar da Don Giulio ve Nico. İsveçli sevgilisi yakında prenses olacak.
- Saluda a Nico por mí.
- Nico'ya benden selam söyle.
Hubo un tiempo en que Nico tenía su tienda.
Bir zamanlar Niko'nun kendi dükkânı vardı.
La gente dirá : "En la tienda de Nico y de Dimitri hay unas vacas pintadas".
İnsanlar, "Niko ve Dimitri'nin dükkânında boyalı inekler var." diyecekler.
Nico, la leche se está derramando.
Sütü taşırıyorsun Niko.
Hola, Nico.
Günaydın, Niko.
¿ Les gustan los cuadros de nuestro Nico?
Ne oldu? Niko'nun resimlerini beğendiniz mi?
No le ofrezcan dinero a Nico.
Niko'ya para teklif etmeyin.
Nico, basta ya de callejear.
Niko, sokaklarda dolandığın yeter.
Bebe, Nico.
İç, Niko.
Estos son los mejores cuadros de nuestro Nico.
Bunlar Niko'muzun en iyi resimleri.
¿ Qué pasa? ¿ No les gusta los cuadros de nuestro Nico?
Ne yani, Niko'muzun resimlerini beğenmiyorlar mı?
¿ Es usted Nico Pirosmanashvili?
Niko Pirosmanashvili sen misin?
Nico Pirosmanashvili.
Niko Pirosmanashvili.
Sí, soy Nico Pirosmanashvili.
Evet, Niko Pirosmanashvili.
¿ Quién es Nico Pirosmanashvili?
Burada Niko Pirosmanashvili kim?
Señores, permitan que les presente a Nico Pirosmanashvili, pintor que vive en nuestra ciudad, pero, por desgracia, hasta ahora desconocíamos.
Baylar, izin verin sizi Niko Pirosmanashvili'yle tanıştırayım. Kendisi şehrimizde yaşayan bir sanatçı ama ne yazık ki hiçbirimiz onu bilmiyoruz.
Soy yo, Nico.
Benim, Niko.
Nico, se burlan de ti.
Seninle dalga geçiyorlar, Niko.
"Dibuja - decía - ¡ Nico, dibuja!"
Boya, Niko, boya diyordu!
Nos hemos olvidado de Nico.
Niko'yu unuttuk.
Los pétalos de muchas flores caerán, pero Diane Nico esperará...
Pek çok çiçeğin taç yapraklar dökülüp gider ama Diane Nico bekler. Sonsuza kadar.
Lo único que quiero es una tregua.
Tek istediğim ateşkes.
Lo único que sabemos es que està ¡ bien.
Tek bildiğimiz iyi olduğu.
 ¿ Crees en Jesucristo, su único hijo, nuestro Seà ± or?
Onun oğlu ve Lordumuz İsa'ya da inanıyor musun?
Hay un nombre cl ¡ nico para eso, ¿ no?
Klinik bir adı da var, neydi?
¿ Nico?
Nico, haydi.
Vamos, Nico.
Haydi, Nico.
Nico nos va a llevar a la estación.
Nico, bizi istasyona götürecek.
¿ Vas a llevárselas a Nico?
Bunları Nico'ya götürür müsün?
- ¿ Cómo conseguiste entrar?
- Buraya nasıl geldin? - Nico sayesinde.
- Gracias a Nico. ¿ Y tú?
Ya sen? Ben de.
Nico Arroyo, ¿ has oído hablar de él?
Nico Arroyo, onu duydun mu?
El ú $ nico problema es que nunca logre nada... hasta que un dia mi padre me sorprendió.
Tek sorun ise asla başaramamamdı. Babam birgün beni yakalayana kadar.
Mi ú $ nico ejercicio era cuando los otros chicos me golpeaban.
Sahip olduğum tek egzersiz diğer çocukların benimle dalga geçmesiydi.
" Oh, no, espera a Diane Nico.
Hayır, Diane Nico'yu bekle.
¡ Nico!
Nico!
Nico.
Nico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]