Translate.vc / Espanhol → Turco / Nights
Nights tradutor Turco
58 parallel translation
Antes de escaquearte, reescribiste "Las mil y una noches."
Kurtulmaya çalışırken Arabian Nights'ı yazmıştın neredeyse.
- "Noches en el jardín..."
- "Nights in the Garden..."
# On Saturday nights we go dancin'in town
* Cumartesi geceleri giderdik şehirdeki dansa *
# On Saturday nights we go to town
* Cumartesi geceleri giderdik şehre *
~ When nights are cold and lonely
When nights are coldandlonely
Que salgan todas las parejas a bailar "Miss You Nights".
Şimdi size en sevdiğim şarkılarımdan birini söyleyeceğim. Hepinizi dans pistine bekliyorum.
Hace un par de noches, a Rory se le cagó la caja boba. La TV de Rory se descompuso.
A few nights ago his roger iron busted.
Una hermosa alfombra persa del siglo XVI de las mil y una noches, y me subo a ella y le digo adios a todos en la tienda y salgo volando de allí.
Çok güzel, el dokuması, 16. yüzyıI İran halısı A Thousand and One Nights'dan. Üstüne binip, mağazadakilere el sallıyorum ve uçarak kapıdan çıkıyorum.
Soy una gran farsa ¡ como el aterrizaje lunar y el pito de Marky Mark en Boogie Nights y Tom Cruise y Nicole Kidman!
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
No lo se. Quiza Boogie Nights.
Bilmem, Boogie Nights, belki.
- "Luna llena, piel canela, dame noches de placer".
Full moon, cinnamon skin, lust-filled nights.
Boogie Nights.
Boogie Nights.
Amaba las noches de Arabia cuando era joven.
Küçükken "Arabian Nights"'a bayılırdım.
Básicamente que por qué trabajaba en una mierda como "Malibu Nights".
"Malibu Geceleri," denen saçmalık yerine
No creo que sea del tipo de "Malibu Nights".
"Malibu Geceleri" ne göre olduğumu sanmıyorum.
# # Hasta que las noches se hicieron más frías # #
# Until the nights grew colder ( Gece buz kesene kadar ) #
Si oyes la canción "Crazy Nights", insinúa que alguien intenta evitar que nos guste Kiss y creo que es una idea brillante, es parte de la atracción del metal, hace a la gente sentir que no es una forma de entender tu soledad
Mesela'Crazy Nights'ta Kiss sevmemizi engelliyorlar havası vardır. Bence bu harika bir fikir.
Es una referencia a "Boogie Nights".
Bu, Boogie Nights'a bir atıftı.
A Kasbah Nights.
Kasbah Nights.
¿ Boogie nights 2?
Ateşli Geceler 2 mi?
Vesubio NUEVO ÁLBUM POMPEII NIGHTS
Vesuvius YENİ ALBÜMÜ POMPEII GECELERİ
White Nights. ¿ Alguien ha visto White Nights?
Beyaz Geceler, Beyaz geceleri izlediniz mi?
Días de verano, a la deriva entre aquellas noches de verano.
Summer days drifting away to oh oh the summer nights
Como una princesa de Arabian Nights.
Tıpkı "Bin bir gece masallarındaki" bir prenses gibiydi.
Hola, Soy John Murdy, director creativo de Noches de Horror'en Noche de Brujas en Universal Studios y ahora estamos parados en frente de la cabina de Crystal Lake de " Viernes 13 :
Merhaba, ben John Murdy, Universal Stüdyolarındaki... Hollywood's Halloween Horror Nights'ın yardımcı yönetmeniyim ve tam şu anda " 13. Cuma :
No? "White nights"?
Yok mu? White Nights?
Eso es White Nights con Gregory Hines y Mikhail Baryshnikov.
O Beyaz Geceler'de Gregory Hines ve Mikhail Baryshnikov.
"Tandoori Nights".
"Tandoori Nights".
Happy nights? ? Noches felices?
Mutlu geceler
Los dos : ? Happy nights?
Mutlu günler
Entonces, gané mi primer Emmy por "The Day and Nights of Molly Dodd" en el 87-88.
İlk iki Emmy'yi "Molly Dodd'un Gecesi ve Gündüzü" ile 87-88'de aldım.
Llora cuando ve "Nights of Cabiria".
O... o "Nights of Cabiria" yı izlerken ağlayan biri.
- Moscow Nights. ¿ Te suena?
Moskova Geceleri. - Zil mi çalıyor?
Es como en "boogie nights".
Sanki "Boogie Nights" filmindeler.
Dios mio. así que anímate
Aman tanrım! + d We in the spot right now d d Ch-checking it out d d Packed from wall-to-wall d d It's going down, no doubt d d Got girls to my left, drinks to my right d d I can tell that this is gonna be one of them nights d d Whatever you need is on the dance floor d d Can't wait any more, because it don't last forever d d No-oh, so turn up that spotlight d
Eso fue mucho antes de Boogie Nights también.
Üstelik Boogie Nights'dan çok önceydi.
¶ These are the days and the nights
¶ Bu günler ve gecelerde
Quiere cantar Summer nights y ponerse una falda de caniches, ¿ vale?
Etek giyip Summer Nights'ı söylemek istiyor, tamam mı?
¿ Este gato estuvo en "Boogie Nights"?
Bu kedi Ateşli Geceler *'de oynamış.
Esto quizas sea uno de esos "ojos anchos aguafiestas" Con las máscaras o un baile nocturno fiestero con montones de cocaína.
Maskeli Eyes Wide Shut partilerinden veya kokainin bolca tüketildiği Boogie Nights partilerinden birisi olabilir.
¿ Realmente crees que mi madre quería ver Baywatch nights como mis hermanos pequeños? No.
Annemin kardeşlerim gibi Baywatch Nights izlemek istediğini mi düşünüyorsun?
# Calor del verano Un chico y una chica se conocen # # Pero esas noches de verano... #
# # summer heat boy and girl meet # # but ah, oh, those summer nights #
Pero no es porno como en Boogie Nights.
Ama "Şoför-Hizmetçiye" tarzı dandik bir porno değil.
¿ Siempre? ¿ Conocéis la relación de las Roller girl con sus patines en Boogie Nights?
Boogie Nights filmindeki patenci kızın patenleriyle ilişkisini biliyor musunuz?
Vas a fotografiar cosas que nunca habrías soñado. - ¿ De acuerdo?
Asla hayal edemeyeceğin fotoğraflar var orada. ♪ Nights turned slow - Tamam.
Como cuando el Glee Club cantó "Summer Nights", él hizo la parte de Rizzo.
Mesela Glee Klübü'nde "Summer Nights" söylerken Rizzo kısmını yaptı.
Entonces escribí "Southern Nights".
"Southern Night" ı işte böyle yazdım. Küçük bir çocukken, altı yaşlarında falan babam bizi akrabalarımızı ziyaret etmek için şehir dışına çıkarırdı.
Como en la parte de Boogie Nights después de que Mark Wahlberg se haga una paja en la furgo.
Boogie Nights'ta Mark Wahlberg'ün kamyonette otuzbir çektiği sahneden sonrası gibi.
Estaba un poco aburrido.
Country Bear Nights'a gelmeye karar verdim.
Bienvenidos a Moscow Nights,
Özel odanızda komple masaj yaptırabileceğiniz
Noches de Kasba.
Kasbah Nights.