Translate.vc / Espanhol → Turco / Nine
Nine tradutor Turco
1,830 parallel translation
¿ Qué estás haciendo en estos días, la abuela?
Bu ara neler yapıyorsun Nine?
Nana Mimi no podría estar allí mucho tiempo.
Mimi Nine brandanın altında o kadar süre kalamaz.
Bien, Nana...
Peki, Nine...
Los vendí, por entradas para Nine Inch Nails.
"Nine Inch Nails" konserine bilet almak için sattım.
¡ Feliz Navidad, abuela!
Mutlu noeller, nine!
- Le gustó "Nueve Almas Valientes".
- Evet. "Nine Brave Souls" u beğenmiş.
- Sí, "Nueve Almas Valientes".
- Evet, "Nine Brave Souls".
Y cree que "Saltando en el Fuego" es un título más evocativo que "Nueve Almas Valientes".
"Smokejumpers" ismini de, "Nine Brave Souls" isminden daha etkili buluyor.
Así que necesitamos a uno de ustedes para que simule ser una abuela muerta.
Bu yüzden de sizden birisinin ölü nine taklidi yapması gerek.
¡ Abuela muerta!
Ölü nine!
El personaje de la abuela no tiene por qué ser blanca, ¿ no?
Nine karakterinin beyaz olması gerekmiyor, değil mi?
Por supuesto que el personaje de la abuela tiene que ser blanca.
Tabii ki nine karakterinin beyaz olması gerekiyor!
¿ Abuela?
Nine?
¿ Nan?
Nine?
Lo siento mucho, nana.
Çok üzgünüm, nine.
Gracias, abuela humana, por hacer que no peleemos sin saber por qué.
Teşekkürler, insan nine, bizi nedenini bilmediğimiz bu beyhude savaştan kurtardığın için.
Abuela, dame una simple.
Nine, bir tane tekli ver.
Como puedes tratar asi a tu propia Abuela como una esclava?
Nasıl kendi öz nine'ne kölenmiş gibi davranabiliyorsun?
Adiós nana.
Hoşçakal nine.
Eh, vieja, ¿ acaso sabe a dónde vamos?
Hey Nine, nereye gittiğimizi biliyor musun?
¡ Abuela, de verdad que eres lenta en todo!
Yaşlı bir nine olduğun için her şeyi yavaş yapıyorsun!
Nana no puede sobrevivir sin él.
Nine bunsuz yaşayamaz.
Nana, ¿ sabe a dónde va?
Nine, nereye gittiğini biliyor musun?
¡ Nana, más despacio!
Nine, yavaş.
Mamma T, ¿ sabía que el diácono emitió su voto?
T Nine, diyakozun senin için de oy verdiğini biliyor muydun?
Bien, Mamma T, no está enterada de la verdad, no hice nada de eso.
T Nine, bu doğru değil, böyle bir şey yapmadım.
Mamma T, no tomé ninguna decisión aún, ¿ bien?
T Nine, henüz bir karara varmadım, tamam mı?
Y llevaré a Mamá T, vi lo que desayunó.
T Nine'yi de götüreceğim, kahvaltıda yediğini gördüm.
Amo a Mamma T. La amo.
T Nine'yi severim. Çok severim.
- Mama T.
- T Nine.
- Mama T.
- T Nine...
Escucha Mama T.
T Nine'yi duydun.
Por favor tome la silla de la abuela Noriko.
- Nine Norika'nın sandalyesini getir.
Abuela, ahora esoty ocupado.
Nine, işim var şimdi.
Abuela Megumi, estoy aqui.
Nine Megumi, ben buradayım.
Bien.
Elbette nine.
Que paso abuela Shi.
Ne oldu nine Shi?
Sosuke, disculpa a la abuela Shi.
Sosuke, nine Shi'den derhal özür dile.
¿ La abuela Kaneko no esta aqui aun? Ya, no te preocupes.
Nine Kaneko henüz gelmedi mi?
Abuela Megumi.
Nine Megumi.
Tome uno tambien abuela Noriko.
Nine Noriko, sana da yaptım.
¿ La abuela Megumi?
Kim acaba? Nine Megumi olabilir mi?
Abu.
Nine.
¡ Abuelita!
Nine!
Sabía que eran excelentes padres y abuelos y... no veía la hora de regresar a su casa.
Ne kadar iyi birer ebeveyn olduğunuzu biliyordu, ne kadar iyi nine-dede olduğunuzu da, ve eve gelmeyi dört gözle bekliyordu.
Abuela...
Nine...
¡ Abuela!
Nine!
Oh, mira ahí te equivocaste
Nine, biraz yavaş git lütfen. Kafan karıştı, değil mi?
Va a tirar estilo abuelita.
Nine gibi atar.
Abuela.
Bu nine Shi.
¡ Nana!
Nine!