English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ninja

Ninja tradutor Turco

1,905 parallel translation
Eres como un ninja.
Ninja gibisin.
El asesino, y cito, "tenía aspecto de ninja".
Katil, alıntı yaparak söylüyorum, "bir ninjaya benziyordu."
Pues claro que no, pero no quiero oír a un abogado defensor decir... que dejé escapar a un ninja porque no lo busqué.
Hayır, elbette inanmıyorum, Ama savunma avukatının, biz aramadığımız için ninjanın kaçtığını söylediğini duymak istemiyorum.
Vale, en la tradición japonesa, el ninja es un guerrero versado en artes marciales poco convencionales.
Tamam, Japon kültüründe ninja bir savaşçıdır Sıradışı savaş sanatlarında eğitilirler.
¿ Alguna posibilidad de que fuera vestido totalmente de negro como un tipo ninja?
Tamamen siyah giyiniyor olabilir mi? Tıpkı ninja dostlarımızdan biri gibi.
Antes de alertar al pueblo de Los Ángeles de que hay un ninja suelto por ahí, me gustaría estar completamente seguro de que hablamos de la misma persona.
Los Angeles halkını, kaçak bir ninja konusunda uyarmadan önce, Aynı kişiden bahsettiğimize tam olarak emin olmalıyım.
Pero aunque veo similitudes, en ninguna parte de estos artículos se menciona que el atacante fuera un ninja.
Şimdi, ben bu benzerliği görürken, Bu yazıların hiçbir yerinde saldırganın bir ninja olduğundan bahsedilmiyor.
Hizo algún estúpido salto ninja y derribó al chico.
Aptal bir ninja sıçrayışı yaparak adamın üstüne atladı.
Mi prima, Lois, desapareció por tres semanas y reapareció repentinamente alegando que estaba siendo perseguida por una asesina disfrazada de ninja.
Kuzenim Lois üç haftadır kayıptı ve birden peşinde bir ninja suikastçı ile ortaya çıktı.
Un Ninja siempre completa su misión.
Bir ninja her zaman görevini tamamlar.
¿ Cómo puedo hacer que desaparezcas?
Seni nasıl yok edebiliriz? Ninja bombası falan?
Es estilo ninja, que cool, verdad?
Sağ kenarda patlama oldu!
Ninja?
Güçlendirilmiş zırhı rahatlıkla deldi!
Salude a las tortugas ninja!
Ninja Kaplumbağalara merhaba de!
Armas de tipo ninja.
- Ninja eşyaları.
... estrellas ninja explosivas patines anti-Tecnódromo Protección solar SPF1000.
Technodrome'u durdurmamız için gereken her şey burada. Patlayan jiletler. Technodrome karşıtı patenler.
¡ Es la hora ninja!
Ninjalık zamanı!
Les presento el multiverso de las malditas tortugas adolescentes mutantes ninja!
Hazırlanın! İşte lanet olası Ninja Kaplumbağalar çoklu evreni!
Mientras que las tortugas ninja existan en los otros multiversos ¡ siempre interferirán en los planes del Destructor!
Bu çoklu evrenlerde Ninja Kaplumbağalar olduğu sürece Shredder'ın planlarına çomak sokmaya devam edecekler!
Destruyendo ese origen se producirá una reacción en cadena ¡ que destruirá a las tortugas ninja de los demás universos!
Kaynak yok olduğunda zincirleme tepki yaratılacak ve bütün Ninja Kaplumbağalar yok olacak!
¡ Y está a punto de destruir el origen de la vida de todas las tortugas ninja!
Shredder geri döndü. Tüm Ninja Kaplumbağaların kaynağını yok etmek için harekete geçti.
Si no lo detenemos ¡ acabará con la vida de las tortugas ninja en cualquier parte!
- Ne? - Bir daha söyle. Onu durdurmazsak bütün Ninja Kaplumbağların sonu gelecek.
Y con ella ¡ el fin de las tortugas ninja!
Bununla birlikte kaplumbağaların sonu geldi!
Estrellas ninja explosivas les dije que serian útiles.
Patlayan jiletler. Kullanışlı olabilir demiştim.
¡ Eso es lo que yo llamo una desaparición ninja!
İşte ben buna ninja kaybolması derim.
"Somos las tortugas adolescentes mutantes ninja."
Bizler Genç Mutant Ninja Kaplumbağalarız.
Tal vez el mapache saltó por la ventana al estilo ninja, y antes de que este tipo pudiera dispararle, le cayó encima y le comió la cara.
Belki de rakun bir ninja gibi pencereden içeri dalıp adamın silahını ateşlemesine fırsat vermeden üzerine atlayıp suratını ısırmıştır?
¿ Qué parte de ser un ninja no has entendido?
Ninja olmanın hangi bölümünü anlamadın?
¿ Qué es un ninja?
Ninja ne ki?
El B.I.G. se mueve más rápido que un ninja
B.I. G. Ninja'dan daha çevik
Quédense agachados. La voltereta del ninja.
Yere yakın durun.
De acuerdo.
Neden bayılıp durduğumu, neden her yanımın kanadığını, babaannenin neden yüzüme ninja tekmesi attığını... Tamam.
Es igual a un ninja de sexy.
Küçük seksi bir ninjaya benziyorsun.
Ninja yodel.
Ninja * Yodeller.
Yodel de día, ninja de noche.
Gündüzleri Yodeller, geceleyin Ninja, çaktınız mı?
- Ninja yodel.
- Ninja yodeller.
Ninja yodel.
Ninja yodeller.
Iba a rescatarte pero unos 50 ninjas me atacaron.
Seni kurtarmak için saldırıya geçecektim, ama 50 ninja bana saldırdı, ben de hepsini dövmek zorunda kaldım. Ağlayıp durdular.
Eres una ninja de la cocina.
Mutfakta ninja gibisin.
La mujer parece un ninja.
Karısı ninjaya benziyor.
Hay un maldito ninja oriental suelto por el pueblo acabando con mis hombres.
Şehirde gezip adamlarımı döven bir ninja var.
Parecías un ninja.
- Ninja gibiydin.
Eras como la estrella de tu propia porno ninja hace rato...
Kendi filminin sinsi porno yıldızı gibiydi.
Te salve del chico ninja.
Ninja çocuktan da kurtardım.
No los llames ninjas, Oliver.
Onlara ninja deme, Oliver.
¿ Por qué otro motivo estaría en la peluquería con Graham el ninja?
Yoksa niye Ninja Graham'le kuaföre gitsin?
¿ Un ninja?
Bir ninja?
¡ Tortugas ninja! Debo capturarlos.
Ninja Kaplumbağaları!
¡ Agáchense!
Ninja yuvarlanması. Çocuklar, yere yatın!
Explícame por qué no hago más que perder el sentido, por qué estoy sangrando... y por qué tu abuela me dio una patada ninja en la cara y me tiró por las escaleras.
-... anlat bana.
Aún no Io saben, pero son la generación SIN.
Henüz farkında değilsiniz. Sizler NİNJA jenerasyonusunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]