Translate.vc / Espanhol → Turco / Nobody
Nobody tradutor Turco
95 parallel translation
Es un muchacho excelente es un muchacho excelente es un muchacho excelente y siempre lo será.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
- No se enterarán.
- Nobody will know.
Me estás haciendo decir que no tengo a nadie excepto a ti.
You're making me say that l've got nobody but you
Nadie en el mundo puede hacer lo que ella.
Nobody in all the world can do what she can do
7326, Christopher Nobody.
- 7326, Christopher Nobody.
Christopher Nobody.
- Christopher Nobody.
Justo. Christopher Nobody.
Evet, Christopher Nobody'i.
Christopher Nobody.
Christopher Nobody.
Tengo que hablar con Christopher Nobody.
Şu Christopher Nobody ile görüşmem lazım.
Ya no hay Christopher Nobody, Fred.
Christopher Nobody diye biri yok artık Fred.
Este Christopher Nobody tiene que saber algo.
- Bu Christopher Nobody bir şeyler biliyor olmalı.
Quiero saber algo de Christopher Nobody.
Christopher Nobody hakkında konuşmak istiyorum.
¿ Sabe usted cómo fue desprogramado Nobody? ¿ Quién?
- Nobody'i nasıl baştan programladığımızı biliyor musunuz?
Christopher Nobody, era un nombre de broma. ¿ Sabe usted cómo...?
Christopher Nobody. Bulmacalı bir ismi olan. Nasıl yaptık?
♪ ♪'Cause nobody's there- - ♪ ♪
# Çünkü orada kimse yok #
Empezarás con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Şova "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlamanı istiyorum.
En Atlantic City, empezaré con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Atlantic City'ye gittiğimizde, şovuma "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlayacağım.
Nadie que haya hecho eso sobrevive.
Nobody does that and lives to talk about it.
Si no puedes, entonces no vales nada para nadie.
If you can't, then you're worth nothing to nobody.
Nadie lastimará al bebé, ¿ está bien?
Nobody is gonna hurt your baby, all right?
Sólo conseguirá que acabe asesinado
# Will bring on nobody's murder but his own
But nobody seems to understand now
# Fakat artık kimse anlamıyor
But nobody seems to understand now
# Ama artık kimse anlamıyor
Cos nobody seems to understand now
# Çünkü artık kimse anlıyormuş gibi görünmüyor
Nadie supo que vino y se fue
Nobody knew it came and went
Eres Rodolfo, un fenómeno de nariz roja, nobody likes you. a nadie le gustas.
Adın Rudolph, kırmızı burunlu bir mahluksun, hiç sevilmezsin.
- ¿ Nadie vio ni escuchó nada?
- Nobody saw or heard anything?
Salvo Nobody's Child.
Nobody's Ohild'ı saymazsak.
"Hoy es mi día, nadie me lo va a arruinar".
Today's my day, nobody gets in my way.
Nah Nobody'd creo.
Nah. Kimse inanmaz ona.
Be nobody up there to turn me out
Be nobody up there to turn me out
¡ ¿ Por qué a nadie le importa lo que me interesa? !
How come nobody even cares about any of my concerns?
- Nobody Puts a Baby in a Corner
Veronica Mars - Sezon 2 Bölüm 7 "Nobody puts in a corner"
Ten cuidado, ¿ sí?
"Because l'm nobody" Dikkatli ol, tamam mı?
"Nobody's Ugly".
Pekâlâ, gerçekten gitmem lazım.
"Nobody's fault but mine."
"Nobody's Fault But Mine."
* No hay nadie que te quiera *
* there's nobody that wants you... *
# Nobody, no, nobody # ¶ ¡ Nadie, no, nadie ¶ # Is gonna # ¶ va a hacer ¶ # Rain on my # ¶ llover en mi ¶
* Hiç kimse, hayır, hiç kimse * * yağamaz * * yağmur gibi * * neşeme *
"she's got to love nobody"
Kimseyi sevmek zorunda değil.
Nobody.
- Siz kimsiniz peki?
Nemo Nobody.
- Hiçkimse. Nemo Hiçkimse.
Sra. Nobody...
Bayan Hiçkimse...
El Sr. Nobody tiene 117 años y no ha sido telomerizado.
Bay Hiçkimse 117 yaşında ve telomerazla tanışmış değil.
# Nobody knows
# Kimseler bilmez
"Nobody cares the way I feel now."
"Nobody cares the way I feel now."
"Nobody goes away..."
"Nobody goes away..."
"... nobody goes away, yeah. "
"... nobody goes away, yeah. "
* You're nobody'til somebody loves you * No eres nadie hasta que alguien te quiera
-
NOBODY KNOWS ( NADIE SABE )
NOBODY KNOWS
- § Which nobody can deny... § si, paren § Which nobody can deny... §
# Bunu kimse inkâr edemez #
"she get me like nobody"
Godzilla!