English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Numéro

Numéro tradutor Turco

54,355 parallel translation
Este es el número de teléfono equivocado.
Telefon numarası yanlış.
Y te dije, te lo dije que éste era el número de teléfono equivocado, ¡ y alguien imprimió 500 de ellos!
Bundaki telefon numarasının yanlış olduğunu söylemiştim ama gitmiş 500 tane yazdırmışsınız.
Conseguí aislar el número de serie de la cámara nueva del Sr. Trenchman de los metadatos escondidos en su grabación de YouTube.
Bay Trenchman'ın yeni fotoğraf makinesinin seri numarasını izole etmek YouTube görüntülerinde gizlenmiş meta verilerden.
Así que... si hay alguna manera en que nos puedan ayudar a encontrar a Marjan, su número telefónico, quizá, es un buen momento para compartirlo.
Yani, Marjan'ı bulmamıza yardımcı olabilecek bir yol varsa Onun cep telefonu numarası, belki de,
Podemos tener el máximo número de ojos sobre él.
Yanında çok kimse olsun.
Redirigiendo determinadas llamadas hasta un número misterioso.
Bazı aramalar gizemli bir numaraya yönlendiriliyordu.
Voy a bloquear tu número.
Numaranı engelliyorum.
¡ Él bloqueó mi número!
Numaramı engelledi!
Si alguien tiene alguna pregunta, ya saben nuestro número.
Sorusu olan varsa numaramızı biliyorsunuz.
NÚMERO DESCONOCIDO NO LE DIGA NADA AL SR. SHORE
Bay Shore'a hiçbir şey söyleme.
En vez de eso, tienes que conformarte con un número de teléfono.
MOSSAD ÖZEL ANAHTAR SONU TAKİP TAMAM Telefon numarasıyla yetinmen gerekecek.
Quizás aumente el número de gente luego.
- Belki sonradan gelen sayısı artar.
¿ Cómo has conseguido este número?
Bu numaraya nasıl ulaştın?
Le otorgué a este archivo la clasificación ORCON, que significa que el número de gente con acceso al mismo es limitado.
Dosyaya sadece onu yaratan birim erişebiliyordu. Yani bunu gören kişi sayısı sınırlı.
Puedo contar con los dedos de una mano el número de gente que lo ha visto.
Gören kişi sayısı bir elin parmaklarını geçmez.
Todavía he de rastrear el número que llamó a tu móvil.
Arayan numarayı geriye doğru izlemeliyim.
Entonces su servicio le hará volver a la Rotonda del Observatorio número uno.
Sonra korumalar sizi Başkan Yardımcısı Köşkü'ne getirecek.
De acuerdo, voy a darte el número de serie de la parte trasera.
Sana seri numarasını vereceğim.
Causa de eliminación número dos.
Elenme nedeni iki.
Pero te desafío a que adivines en qué número estoy pensando.
Ama bahse girerim hangi sayıyı düşündüğümü tahmin edemezsin.
El mismo número de palancas en este dormitorio.
Yatakhanedeki kollarla aynı sayıda.
Alguien debe haber fallado un número.
Birisi bir numara atlamış olmalı.
Razón de eliminación número seis :
Altı numaralı eleme nedeni :
¿ Cuál es el número de la calle?
Sokak numarası ne?
¿ Número de la calle?
Sokak numarası?
¿ Número?
Numara?
O, más bien, un curioso número de ellos.
Ya da daha çok, sadece belli davaları.
Están haciendo lo que pueden, pero no puedo localizar a nadie de su familia y ella dio tu número como su contacto de la emergencia.
Ellerinden geleni yapıyorlar, ama ailesinden kimseye ulaşamadım. Seni acil durumda aranacak olarak kaydetmiş.
Escuche, quiero que llame a este número si ven algo.
Bir şey görürseniz bu numarayı arayın.
Te llamaré a este número cuando sepa más.
- Yeni bir şey öğrenirsem seni ararım.
- Si quieres vivir, llama a ese número.
- Yaşamak istiyorsan, bu numarayı ara.
Llama a ese número.
Ara hadi.
Determinando la velocidad y el número de paradas.
Hızını ve durduğu yerleri saptayalım.
Y el número platónico del "antonio"
Peki ya amonyumun platonik numarası?
Este es Cabe Gallo, Agente de Seguridad Nacional, número de placa 2835.
- Ben Cabe Gallo İç Güvenlik ajanıyım, rozet numaram 2835.
Siguiendo con el desastroso descubrimiento de un número aún no revelado de cadáveres en un almacén desmantelado en el barrio de Bronzeville.
Bronzeville Mahallesi'ndeki hizmet dışı bir depoda bulunan, sayısı açıklanmayan cesetlerle ilgili haberimize devam ediyoruz.
Sicario desconocido conocido solo por su número de ficha de la CIA :
Kimliği belirlenemeyen ve yalnızca CIA dosyasındaki adıyla bilinen bir tetikçi :
Es un mensaje desde un número oculto.
Gizli numaradan mesaj geldi.
Bien, ahora resalta esa línea que dice el nombre y el número de recluso de Mac y presiona control-x.
Tamam, şimdi Mac'in adı ve mahkum numarası yazılı olan satırı işaretle ve Ctrl X'e bas.
¡ Número 66!
66 numara
La señora Frothingham sugiere aquí que la relatividad no tiene mayor importancia práctica que el número de ángeles bailando en la cabeza de un alfiler.
Bayan Frothingham diyor ki görelilik, bir iğne başında dans eden meleklerin sayısından daha çok pratik öneme sahip değilmiş.
Estuve pensando, y si imaginamos una caja, llena de luz, y colocamos el número preciso de protones dentro de la caja, pesamos cada uno y los dejamos salir,
Düşünüyordum da... Işık dolu bir kutu hayal etsek ve o kutunun içine belli sayıda proton yerleştirsek. Bir tanesini tartıp kutudan dışarı salsak.
Nico Marconi, número ocho en la lista de más buscados del FBI.
Nico Marconi, FBI'ın en çok aranan listesinde sekiz numara.
Bien, ¿ conseguiste una matrícula? ¿ Un número de chasis?
Plaka ya da şase numarası falan aldın mı?
Por favor deje su nombre y número de teléfono después de la señal.
Bip sesinden sonra isminizi ve telefon numaranızı bırakın.
La científica consiguió un número de chasis del motor quemado.
Şuna bak CSU, yanan motor bloğundan saşe numarası almayı başarmış.
Número uno :
Birincisi.
El número es 212-851-3122.
Numara 212-851-3122.
Que te diviertas con la pesadilla que sea que esté tras la puerta número dos.
İki numaranın arkasındaki kabus her neyse onunla iyi eğlenceler!
- ¿ El número 162?
- 162 sayısı mı?
Este es el perfil número nueve.
Bu dokuz numaralı profil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]