English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Nutella

Nutella tradutor Turco

72 parallel translation
¿ Quieres Nutella?
Nutella ister misin?
Había puesto Nutella o Nocilla por la prenda, pero era como decir, "creemos que eres mierda".
Üstünde Nutella veya Marmite sürdüğünü biliyorum ama o hâlâ, "Bizce bok gibisin" diye bağırıyordu.
¿ Nutella?
Marmite mi?
Bueno, qué te parece comer unas pilas y Nutella?
- Pil ve Nutella'ya ne dersin? - Tüh, öğlende onu yemiştim.
El pequeño negro se llama Nutella.
- Küçük siyahlı olan Nutella.
¿ Me das una Nutella, por favor?
Bir tane Nutella alabilir miyim, lütfen?
Es Nutella, la estrella pop.
Bu pop yıIdızı Nutella.
Sí, tomas a Norah Jones, Fergie y Beyoncé, las mezclas y obtienes a Nutella.
Evet, Norah Jones'i, Fergie'yi ve Beyonce'yi aynı kapta karıştırırsan, Nutella'yı elde edersin.
- Nutella, Nutella.
- Nutella, Nutella.
Nutella también cree que siempre es un gusto verte, Campeón.
Nutella'ya göre, seni görmek de hep güzel oluyor, Şampiyon.
Buenas noches, Srta. Nutella.
İyi akşamlar, Bayan Nutella.
Entendido. Nutella te lo agradece, cariño.
Nutella teşekkür ediyor, bebeğim.
Porque Nutella tiene hambre.
Çünkü Nutella açIıktan ölüyor.
- Si tratas bien a Nutella, Nutella te trata bien.
- Sen Nutella'yı rahat ettir, Nutella da seni rahat ettirsin.
La cuenta de Nutella es más de $ 1.000.
Nutella'nın hesabı bin doları geçti.
Pero yo aún tengo a Nutella y... es una cuenta enorme.
Nutella hâlâ bende ve hesabı pek kabarık.
Nutella, lo siento.
Nutella, kusura bakma.
¿ Qué pasaría si alguien hubiese tirado un bote de mantequilla de cacahuate?
Ya birileri çöpe kalan Crucnchy Skippy'i * atmışsa? ( * : Nutella gibi, fıstık ezmesi markası )
El plan era untar estos en Nutella y acariciar nuestro camino a través de la tormenta.
Planımız kreplere Nutella sürmek ve kasırgayı atlatabilmek.
Tenemos Bagels del día anterior.
- Bayat simit getirdik. - Nutella da var.
Y Nutella. Perfecto.
Süper.
¡ Y quiero Nutella!
Ve Nutella istiyorum!
¿ No hay Nutella?
Nutella yok mu?
¡ Con Nutella!
Nutella!
¡ Jules, nos trajo Nutella!
Jules, bize Nutella getirmiş.
Tal vez los padres fundadores sean un chiste para la fiscal "Nutella", pero no para nosotros.
Savcılık için şaka olabilir ama bizim için değil.
- Con nutella.
- Nutella'lı.
Van a creerlo, porque vamos a regar esta mierda como la Nutella.
Çok teşekkür ederim. İnanacaklar. Çünkü bunu Nutella gibi yayacağız.
Ahora te preparo pan con crema de cacao.
Tost ve Nutella al.
Creo que técnicamente, la Nutella es untable.
Sanırım teknik olarak Nutella kaplıydı.
Mi madre, ésa que te acogió en La Castide cuando eras niño, la que te hacía tus tostadas con Nutella la que te compraba "Los Cinco" para tus cumpleaños mamá, la esposa de Henri, mi padre. ¿ Te suena?
Annem, küçükken Castide'e gittiğinde seni yanına alan kadın. Ekmeğine Nutella süren, doğum gününde Beşler Kulübü paranı ödeyen, annem babam, Henri'nin karısı. Bunlar senin için bir şey ifade ediyor mu?
Ugh, vale, entonces, uh... Tortitas con Nutella.
İyi, o zaman nutellalı waffle yap.
¿ Filete y huevos con Nutella?
Nutellalı biftek ve yumurta?
Quiero Nutella.
Nutella istiyorum.
¡ Quiero Nutella!
Nutella istiyorum.
- ¡ Pero quiero Nutella!
- Ama Nutella istiyorum.
- ¡ No hay Nutella!
- Nutella yok!
Eso tiene las tostadas francesas hechas de bollos y nutella.
Nutella ve çörekli yumurtalı ekmekler de orada.
Panqueques pequeños con crema batida y nutella.
Krem şanti ve nutellalı krep.
Un poco era bigote.
Bir kısmı bıyık, bir kısmı da Nutella.
La mayor parte, Nutella.
Mmm. Eiffel Kulesinin altında yediğin nedir?
- Aguanta, Nocilla.
- Dayan, Nutella.
No me perdería por nada estas papas con mantequilla de maní y nutella.
Bu fıstık ezmeli ve Nutella'lı kızartmaları asla kaçırmazdım.
Bueno, esa es la *.
- o dediğin Nutella. - Oh.
De hecho, me tuve que comer un tarro entero de Nutella anoche para no contárselo a Jake.
Hatta dün gece bir kavanoz Nutella yedim Jake'e anlatmamak için.
La vieja vaca no se dio cuenta que la Nutella tiene nueces.
Ahmak, ihtiyar öküz Nutella'da fındık olduğundan habersizmiş.
Y para evitar otro accidente fatal con Nutella, creo que todos deberíamos saber que la palabra francesa para choque anafiláctico es...
Ve bir Nutella felaketinin daha yaşanmaması için sanırım anaflaktik şokun Fransızcasını hepimiz bilmeliyiz.
Vale, muy rápido, necesito lavanda... inglesa recién cortada, una copia del decimoctavo soneto de Shakespeare... y suficiente Nutella para cubrir a una mujer de 60 años.
Bana hemen yaprakları ayrılmış İngiliz lavantası Shakespeare'in 18. sonesinin bir kopyası ve 60 yaşında bir kadını kaplamaya yetecek miktarda Nutella lazım.
Rami toma por la mañana Nesquik y un rollo con Nutella.
Rami sabahları nesquik ile, bir dilim nutella yer.
Nutella y emparedados crujientes.
Nutella ve cipsli sandviçler.
¿ Estaba pasando la Nutella?
Nutella'dan aşağıya inince mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]