English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Octavia

Octavia tradutor Turco

330 parallel translation
Octavia, si vinieras a Brindisi, nos ayudarías.
Octavia, sen de Brindisium'a gelirsen, bize yardım edebilirsin.
Cualquier hombre lo daría todo por Octavia.
Octavia için aç pençelerini uzatmayacak kimse tanımıyorum.
Y si se casa con Octavia, ¿ olvidará a Cleopatra?
Diyelim ki Octavia ile evlendi, Kleopatra'yı unutacak mı?
Entre Octavia, la hermana de César y Marco Antonio.
Sezar'ın kız kardeşi Octavia ile Lord Antony arasında.
Este mismo año, Octavia regresará a Roma.
Yıl içinde Leydi Octavia Roma'ya dönecekmiş.
Me casé con Octavia por su hermano... ¿ Con un beso?
Octavia ile ağabeyinin ısrarı üzerine bir iyi niyet gösterisi olarak evlendim.
Los enviados de Octavia son hombres elegidos entre los más venerados de Roma.
Leydi Octavia adına yollanan heyet Roma'nın en saygıdeğer insanları arasından seçilmişti.
Octavia, hermana de Augusto y madre de Marcelo.
Octavia, Augustus'un kız kardeşi Marcellus'un annesi.
Octavia.
Octavia.
No ha perdido nada de su belleza con los años y no tiene hijos. Sería una buena madre para Británico y Octavia.
Yaşına göre görünüşünden hiçbir şey kaybetmemiş, hiç çocuğu yok Britannicus ve Octavia için çok iyi olacak.
Y una madre para Británico y Octavia.
Britannicus ve Octavia'ya da annelik yapacağım.
Ven, Octavia. Vamos a ver a tu hermano.
Gel Octavia, kardeşini bulalım.
Nerón adora a Octavia.
Nero, Octavia'yı çok seviyor.
¿ No ibas a sugerir que Octavia se casara con tu hijo?
Oğlunun Octavia'yla evlenmesini önermeyecek misin?
He pensado también que como va a casarse con Octavia...
Madem Octavia'yla evlenecek, düşünüyorum da...
¿ Dónde está Octavia?
Octavia nerede?
Octavia ha sido muy mala al dejarte fuera.
Octavia'nın bu yaptığı terbiyesizlik.
¿ Tal vez en la biblioteca Octavia?
Octavian kütüphanesiyle karıştırmış olmayasınız?
Bien, era hija de Marco Antonio y Octavia.
Mark Antony'nin ve Octavia'nın kızıydı o.
¿ Srta. Octavia? ¿ No se siente real?
Bayan Octavia, gerçekliği hissetmiyor musun?
Primero, la Srta. Octavia.
Önce Bayan Octavia'yı oylayın.
Premio mayor : Octavia.
Büyük ödül, Octavia.
Quiero que la gente me vea y diga : "Ahí está Octavia, la modelo".
İnsanlar beni şöyle görsün istiyorum, bir model Octavia var.
"Ahí está Octavia, la actriz".
Oyuncu Octavia var.
"La ganadora del concurso Supermodelo del Año".
Bayan Süper Model Octavia var.
Que, al verme, todos digan : "Ahí va Octavia".
Herkes bana bakıp "İşte Octavia" desin.
10 : 00 p.m., Octavia.
"10 : 00 p.m. Octavia." Lütfen gitme.
Aquí tiene, Octavia.
İşte, Octavia.
Mi propia madre... mi esposa Octavia- - todos conspiraron contra mi... y contra Roma.
Kendi öz annem, ve eşim Octavia... bana ve Roma'ya karşı... komplo kurdular.
Mi nieto se Ilama Octavio Márquez. Es atleta.
Yeğenimin adı Octavia Marquez o bir atlettir.
¿ Miraste en el callejón detrás de Octavia?
Octavia'nın arkasındaki yola baktın mı?
Octavia Figueroa y Terrell Davenport estaban arriba.
Bu ikisi, Octavia Figueroa ve Terrell Davenport üst kattaydı.
Octavia, la encargada, estaba por de hacer el depósito nocturno.
Müdür Octavia, hasılatı bankaya yatırmak üzereymiş.
Comencemos con Octavia.
Olay sırası. Octavia'yla başlayalım.
Estuvo allí tres años y medio por robo a mano armada. ¿ La cuchara que encontré bajo el escritorio de Octavia?
0ctavia'nın masasının altında bulduğum kaşıkta eroin izi vardı.
Esos son los niños de la foto que está sobre el escritorio de Octavia.
Bunlar Octavia'nın masasının üzerinde duran resimdeki çocuklar.
Octavia, la encargada.
Octavia, müdür.
Pregúntenle a Octavia, ¿ está bien?
Neden gidip Octavia'ya sormuyorsunuz?
Octavia no lo logró, Terrell.
- Octavia başaramadı, Terrell.
Esos son sus niños con Octavia.
- Onlar da Octavia'dan yaptığı çocuklar. - Ne oldu?
Vamos, Octavia déjame quedarme aquí sólo unas noches más.
Haydi, Octavia! Sadece birkaç gece daha kalmama izin ver. - Yemin ederim temizim.
El rastro viene de algo que hallé en la cinta usada para atar a Octavia Figueroa.
İyi haber ne? Octavia Figueroa'yı bağlamakta kullanılan bilinmezin analizi geldi.
Cinco talleres ordenaron tanto la cinta adhesiva... Y uno de ellos es propiedad del novio de Octavia.
Beş araba tamirhanesi, hem bizim paket bandından hem de susturucu tamir bandından sipariş etmiş.
¿ Entonces, Octavia era su novia?
- Demek Octavia kız arkadaşındı.
¿ Y esos chicos en el hospital, son hijos suyos y de Octavia?
Peki hastanedeki çocuklar senin ve Octavia'nın mı?
Octavia quiere que todos bajemos.
Octavia aşağı inmemizi istiyor.
Octavia se iba a Albany para alejarse de su hermano drogadicto, y se iba con tus hijos.
Octavia eroinman kardeşinden kurtulmak için Albany'ye gidiyordu ve yanına çocuklarınızı da alıyordu.
¿ Octavia? Voy a marcharme.
Taburcu olmak istiyorum.
Octavia Figueroa.
Octavia Figueroa.
Esta cinta estaba alrededor del cuello de Octavia Figueroa.
O bant, Octavia Figueroa'nın boynunun etrafından geliyor.
Octavia, su hija mayor, vive aquí.
En büyükleri, Octavia burada yaşıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]