English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Octopus

Octopus tradutor Turco

87 parallel translation
- Aún falta Tulius Octopus...
- Ve Julius Octopus'u da kaybettik.
BANCO DE CAMBIO CANTON fueron a Hong Kong, China... decididos a terminar la carrera... del famoso y malvado Pulpo.
Uluslararası Gizli Polisin usta operatörü amcası ve Clint'in yardımcısı Barney Dunlap namlı kötü adam Octopus'un suç kariyerini bitirmeye kararlı olarak Çin-Hong Kong'a geldiler.
Sí, pero necesitaba una organización, así que reviví el viejo culto al pulpo.
Evet, ama bir örgüt gerekiyordu, ben de eski Octopus kültünü canlandırdım.
Si no me trae unas esvásticas con todo esto siga volando directo hasta Octopus, Iowa.
Sadece Octopus, Iowa'ya doğru uçmaya devam etmek için beni geri getirmedin.
Enviamos a alguien de Hong Kong.
Oraya, Hong Kong'ta ki Octopus TV'den birini koyduk.
Para aquellos que no me conozcan, me llamo Rollo Lee. Y en la mañana de ayer... asumí el mando de este zoológico. Estoy a las órdenes del nuevo dueño, "Pulpo", Inc., en Atlanta.
Öncelikle, henüz tanışmadıklarımız için, benim adım Rollo Lee... ve dün sabahtan itibaren bu hayvanat bahçesinin yönetimini devraldım... ve yeni patronunuz olan, Atlanta'daki Octopus şirketine rapor vereceğim.
Pulpo, claro está, es propiedad del Sr. Rod McCain... que, como Uds. Sabrán, es un hombre extraordinario.
Octopus şirketi, tabii ki, Bay Rod McCain'e ait, Kendisi bildiğiniz gibi dikkate değer bir insandır.
Basándome en mi trabajo en "Pulpovisión", yo les diré... qué es lo que atrae al público de todo el mundo.
Octopus TV'deki tecrübelerime dayanarak şunu söyleyebilirim ki... ihtiyacımız, tüm dünyada en çok seyirci çeken şey.
¿ Es el miedo el que dirige?
Octopus, korkuyla mı yönetiliyor diyorsunuz?
La compañía Pulpo crea empleos.
Octopus iş yaratma konusunda uzmandır.
Y si mencionas la calidad del producto, te acusan... de elitismo, porque en Pulpo... se considera un insulto no hablar de dinero.
Eğer birisi çıkıp da kalite meselesini sorgulayacak olursa birden elitist olması gerekçesiyle saldırıya uğrar. Çünkü Octopus firmasında para dışında bir şeyden bahsetmek ahlaki açıdan saldırı kabul edilir.
- Insultando a la compañía.
- Octopus'u kötülüyordun, duydum.
- Oyó lo que estaba diciendo.
- Octopus hakkında söylediklerimden sonra olmaz.
La gente de Pulpo sabía que venía a cerrarnos... así que ahí está el motivo.
Çünkü Octopus'taki insanlar onun buraya kapatmak için geldiğini biliyorlar. Bu da bizim onu öldürme sebebimiz olacak.
Según mi conversación con Vince, le dejo Pulpo, Inc.
Vince ile yaptığım konuşmanın sonucunda, Octopus'u ona bırakmaya karar verdim.
! ¡ Cállate!
- Octopus'u Vince'e bırakmak mı?
¡ No puedes dejarle Pulpo a ese idiota!
Yine de Octopus'u o aptala bırakamazsın!
Llevo 15 años trabajando con él y éste no es Rod...
Octopus'ta 15 senemi geçirdim ve bu Rod McCain- -
Te dejó Pulpo, Inc., de herencia.
- Ne? Octopus'u sana bıraktı.
- "Doctor Octopus".
- "Dr. Octopus".
Ya sé. "Doctor Octopus".
Buldum. "Dr. Octopus".
El Dr. Octopus.
"Dr. Octopus".
Octopus
Doktor Ahtapot
Dr. Pulpo.
Dr. Octopus'um.
Es decir, que Irán y Corea... no son como el Dr. Octopus y Magneto.
İran ve Kuzey Kore... gerçekte Dr. Octopus ile Magneto gibi değiller.
¿ Rompiste mi refrigerador, Pulpo?
Benim buzdolabı sen mi kırdın, Octopus?
¡ Pulpo!
Octopus!
Pulpo y yo estamos agradecidos.
Octopus ve ben sana minnettarız
Thongs y Pulpo.
Thongs ve Octopus
Pulpo.
Octopus
¿ Por qué Pulpo se fué con tanta prisa?
Niye Octopus'un acelesi var?
Conoces a mi primo Pulpo...
Dostum Octopus'u bilirsin..
Pulpo, el inspector quiere decir unas palabras.
Octopus, Dedektif birkaç kelime duymak istiyor
Pulpo...
Octopus..
Ten cuidado con ésto, Pulpo.
Buna iyi bak Octopus
Es Pulpo, si me necesitan...
Ben Octopus, eğer bir şeye ihtiyacın olursa..
Dile a Pulpo que nos vemos allí.
Octopus'a orada buluşacağımızı söyle
Pulpo, el bebé no ha llorado por un rato.
Octopus, bebek uzun zamandır ağlamıyor
¿ Pulpo?
Octopus?
asi que, estabas enseñandome la forma de octopus bien, dejame ver tu posicion
Bana ahtapot numarasını gösterecektin. Doğru. Önce duruşunu bir göster.
Hiciste un buen octopus, pupilo ang
Çok iyi bir ahtapot oldun öğrenci Aang.
"Cabo Bacalao" Cartner Scotty "Scotch y Gaseosa" Sonenberke, Paul "Bonita Ropa" Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Caniche" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Pulpo" Givens John "Malhumorado" Olinger Sammy "Segundo Plato" Woods, Jeremiah "Machacador" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Holgazán" Greenwood...
"Cape Cod" Cartner Scotty "Scotch and soda" Sonnenberg Paul "Putting-on-the-Rich" Richardson Jackie "Jambalaya" Jackson Paul "Poodle" Johnson Marky "Pit Bull" Phillips, Ollie "Octopus" Givens John "Cranky" Olinger Sammy "Sloppy Seconds" Woods, Jeremiah "Crusher" Adams Howie "Gringo" Givens Adam "Lazy" Greenwood...
Todavía sigo cabreada contigo, por cierto se suponía que me ibas a enviar fotos del "octopus"...
Bu arada, bunun için hala sana kızgınım beni resimlerdeki ahtapotların yanına göndermiştin...
¿ "El jardín del pulpo"?
"Octopus's Garden" mı?
Sí, "El jardín del pulpo" es la mejor canción de los Beatles.
Evet, "Octopus's Garden" bence en iyi Beatles şarkısı.
¿ En este Octopus?
Ahtapot mu giyecek bunu?
- Porque no medire yo 8 pies. ¿ monstruo de brazo de pulpo?
- Neden Octopus'un kolları misali beş metrelik bir ucube olmak isteyeyim ki?
Ellos animaran el baile de octopus pero no un anciano quejándose de todo.
Dans eden bir ahtapotu alkışlarlar ama her şeyden şikayet eden yaşlı bir adamı asla.
Homo, octopus, como quieras llamarlo.
Homo, ahtapot, her ne demek istiyorsan.
- Muy bien.
- Bravo, Julius Octopus, ödül olarak...
Me encanta el Pulpo.
Octopus'u severim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]