English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Oid

Oid tradutor Turco

104 parallel translation
¡ Oid todos, nuestro dinero ha aparecido!
Paramız geri geldi, millet!
Hermanos míos, oid el mensaje del mesías.
Kardeşlerim, Mesih'in mesajına kulak verin.
- Oid, podriais decirnos dönde...
- Acaba bize söyler...
Oid todos bien
İyi dinleyin!
Este FIIM yo llamo "un viaje a la hospital Visita a carla Su nuevo y dos días de OID para bebés."
Bu filme, "Hastaneye, Carla'ya ve yeni iki günlük bebeğine" gezi diyorum.
El OID Maione Sam está de vuelta, chicos.
Eski Sam Malone geri döndü, çocuklar.
Sé muy carefuI, porque algunos de ellos son OID y sensible.
Dikkatli ol. Bazıları yaşlı ve duygusal.
Lifesavers " y los que tuvieron que ser por lo menos un año OID.
Ve o can yelekleri en azından bir yıllıktır.
Oid todos! Quiero deciros algo!
Herkes beni dinlesin.
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
Hola, soy Ray, y vivo aquí en Long island con mi esposa, Debra. Mi hija de 6 años y gemelos de 2 años.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long IsIand with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year oId boys.
¡ Oid!
Dinle!
Sé que no quieren oír esto, pero es un tono mayor, compás rápido abrimos con "La Taberna de Joe".
Bunu duymak istemediğinizden eminim, Ama O bir major anahtarı, Çok yüksek tempolu "OId Joe's PIace." İle açıyoruz
Y presentarles a quien le va a suceder al frente de la dirección de la policía judicial.
Ve onun yerine OID'in başına geçecek adamı tanıtmama izin verin.
A los antiguos que existían antes del tiempo... oid mis oraciones.
Antik çağların tanıkları yakarışlarımı duyun.
Entonces será el párroco Maybold, ¡ oid lo que os digo!
Bence öyle.. Yeni papaz mı?
Pero las campanas tañeran antes de que se acabe la zafra, oid lo que digo.
Kilise çanları onlar için çalacak..
Peter, el viejo colegio está en llamas.
Peter, oId schoolhouse yanıyor!
Oid, mirad. Es Harper.
Hey, şuna bakın hele.
¡ ¡ ¡ Oid todos!
Hey millet!
Eh, oid, quizás tengáis algo de razón.
Ah, millet. Doğru iş üzerinde olabilirsiniz.
¡ Oid, han encontrado la cura para el SIDA!
Hey! AIDS'in tedavisini buldular!
Oid.
Beni dinleyin.
¡ Oid todos!
Herkes duysun!
Oid, niños emo, Wendy y Cartman se van a pelear después del colegio.
Hey, emolar, Cartman ile Wendy okuldan sonra kavga edecekler.
Oid, cristianos!
Hıristiyanlar merhaba!
- Quinina OID de moda.
- Modası geçmiş bir kinin.
Oid esto, terminamos sustituyendo a la banda del bar "Sloppy Joe's" calados hasta los huesos.
Dinle şunu, kendimizi, sırılsıklam şekilde House Band dinlerken Sloppy Joe'nun yerinde bulduk.
- Oid ¿ chicos?
- Çocuklar. - Evet?
Oid, chicos, creo que encontré otro rastro de sangre.
Buraya bakın. Bir kan izi daha var.
Oid chicos, ¿ os suena esto? Son los sellos de nuestras cartas.
Bunlar size tanıdık geldi mi? Güllerin etrafındaki çember Bir torba dolusu buketler
Ahora me toca a mí. ¡ No! Oid, buenas noticias.
Şimdi benim sıram. Hayır! İyi haberlerim var.
Oid, estoy orgulloso de todos vosotros.
Hepinizle gurur duyuyorum.
¡ Oid voy a ir a echar un vitazo! .
Baksanıza, bununla ben ilgileneceğim.
- Oid, Audrey jugó en un partido.
- Audrey de maçta oynadı.
¡ Oid, chicos!
Hey, millet!
Oid, chicos, chicos, ¿ podéis prestarme atención?
Çocuklar, herkes dikkatini buraya verebilir mi?
Oid, ¿ Cómo sabeis que no estoy aquí para haceros un favor?
Vay canına yahu, buraya size iyilik yapmaya gelmediğimi nereden biliyorsunuz?
Oid, no son cajas del NCIS. Son archivos de la Policía Metropolitana.
Metro polisinin dosyaları.
¡ Oid! ¡ Vosotros!
İkinize de selam!
Oid chicos.
Selam çocuklar.
Oid, hay cuatro iglesias principales en la zona.
Bu bölgede dört tane büyük kilise var.
Oid todos, besadme el culo.
Hepiniz kıçımı öpün!
Oid, chicos, hemos procesado la ropa que vestía Everett cuando murió, incluidas unas botas de motorista hechas a mano.
Çocuklar, Everett'ın öldüğü sırada giydiği kıyafetleri ve el yapımı çizmelerini inceledik.
¡ Oid, muchachos!
- Hey, çocuklar!
¡ Oid!
Selam!
¡ Oid!
Beyler dikkatinize.
Oid un consejo del chico marica
İşte size Gay Adam'dan bir tüyo.
¡ Oid!
- Siz ikiniz dışarıya.
¡ oid!
Millet! Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]