Translate.vc / Espanhol → Turco / Olivier
Olivier tradutor Turco
410 parallel translation
Es la moto de Olivier.
Bu Oliver'in motosikleti.
Olivier, mi primo.
Kuzenim.
Olivier?
Olivier?
Olivier!
Olivier!
Había un colchón adentro. El Sr. Olivier lo compró.
İçeride bir yatak vardı ya Bay Olivier onu satın aldı.
Se llama Laurence Olivier.
Laurence OIivier olacak.
Olivier Rey.
Olivier Rey.
Incluso Laurence Olivier es vanidoso y egocéntrico.
Bahse girerim Laurence Olivier bile gururlu ve benmerkezciydi.
Has elegido el día equivocado para tratar de seducir a Olivier.
Olivier'i baştan çıkartmak için yanlış günü seçtin.
No te involucres en esto, Olivier.
Bu işe karışma Olivier.
Has elegido un día equivocado para tratar de seducir a Olivier.
Olivier'i baştan çıkartmak için yanlış bir gün seçtin.
¡ Olivier, una cosa terrible ha sucedido!
Olivier, çok kötü bir şey oldu.
Olivier, dame la llave del baúl.
Olivier, sandığımın anahtarını ver.
¿ Qué ocurre, Olivier?
Ne var Olivier?
Todo lo que he hecho lo hice por ti también, Olivier.
Yaptığım her şey onları senin için de yaptım.
¿ Pero es eso lo que deseas, Olivier?
Ama istediğin bu değil mi?
¡ Abrázame, Olivier!
Daha sıkı sarıl.
¡ Olivier, Olivier! ¡ Una cosa terrible ha sucedido!
Berbat bir şey oldu.
Oliver lo interpretó con parálisis en la mano y el pié derecho... Dios sabe por qué.
Nedendir bilinmez ama Olivier sağ el, sol ayak olarak oynamayı tercih etti.
¡ Laurence Olivier es el mejor actor del mundo!
Laurence Olivier dünyanın en büyük aktörüdür!
Laurence Olivier. Marlon Brando. Cary Grant.
Laurence Olivier, Marlon Brando, Cary Grant ve Lon McCallister.
No soy ningún Olivier, pero prefiero...
Ben Laurence Olivier değilim, ama...
Olivier le diría a Sugar Ray : no es el cuadrilatero sino la obra. Denme un escenario donde pueda mostrar mi bravura.
Olivier Sugar Ray'in karşısına çıksaydı o da derdi ki, sahneyı ringe tercih ederim.
Lo protagoniza Olivier, ¿ no?
Olivier'de oynuyor, değil mi?
Que pongan a sir Laurence Olivier en Los locos de Cannonball, a ver qué hace.
Sir Laurence Olivier'ı, Cannonball Run'da oynatın bakalım ne yapabilecek.
Vi a Laurence Olivier representarlos de forma muy convincente.
Olivier çok inandırıcı oynamıştı.
Pretendo estudiar las actuaciones de Olivier... -... Branagh, Shapiro y Kullnark.
Olivier, Branagh Shapiro ve Kullnark'ın da... performanslarını çalışmayı planlıyorum.
Lo que van a ver es una escena... de la película de Lawrence Olivier.
Şimdi Laurence Olivier'nin yönettiği filmden bir sahne izleyeceksiniz.
¿ Olivier?
Olivier?
¡ Olivier!
Olivier!
El Sr. Olivier lo compró.
Mösyö Olivier geldi ve satın aldı.
- Hola, Olivier.
Merhaba Olivier!
¡ Olivier! ¿ Olivier?
Olivier?
¿ Señor?
Olivier?
Asesinaron a Olivier
Modacılar Birliği'nin Başkanı Olivier de la Fontaine öldürüldü. Olivier öldürülmüş.
Estamos transmitiendo en vivo del Puente Alexandre en París donde Olivier de la Fontaine...
Şu anda size Paris'teki tarihi Alexandre Köprüsü'nden canlı yayın yapıyoruz. Olivier de la Fontaine burada...
Olivier de la Fontaine.
Olivier de la Fontaine. Anladın mı?
¡ Están llenos de "merde"...!
Bugün öldürülen Olivier de la Fontaine'in...
Estamos transmitiendo en vivo desde el Puente Alexandre... en París, donde Olivier de la Fontaine, jefe del Sindicato... de la Alta Costura, el cuerpo principal de la moda francesa,... fue asesinado en su limusina.
Size Paris'teki tarihi Alexandre Köprüsü'nden canlı yayın yapıyoruz. Fransız modasına yön veren Haute Couture Modacılar Birliği'nin Başkanı Olivier de la Fontaine burada limuzininin arkasında öldürüldü.
Este es un preludio asombroso para la colección pret-a-porter,... el espectáculo que de la Fontaine... montaba todos los años para miles de personas.
Bu hazır giyim günleri için şok edici bir açılış oldu. Olivier de la Fontaine her sezon binlerce modelden oluşan muhteşem defileler organize ederdi.
Oliver y yo nunca fuimos amigos.
Olivier ve ben pek iyi anlaşamazdık. Ama sen bunu zaten biliyorsun.
Sé que no quieres oír esto... pero Olivier...
Biliyorum söyleyeceğim şeyi duymak istemeyeceksin. Ama Olivier iyi biri değildi.
Hasta el momento de su muerte, Olivier de la Fontaine... Aquí está.
Zamansız ölümüne kadar, Olivier de la Fontaine'in evliliği boyunca Simone Lowenthal ile birlikte olduğu biliniyordu.
Un día, en un diario francés, leí que te habías casado... con Olivier de la Fontaine.
Bir gün bir Fransız gazetesinde Olivier de la Fontaine'le evlendiğini okudum.
Quisiera decir que las circunstancias asombrosas... de la muerte de Olivier de la Fontaine no son tan asombrosas.
Bugünkü gelişmelerden yola çıkarak Olivier de la Fontaine'in ölümünün çok şaşırtıcı olmadığını söylemek isterim.
Olivier de la Fontaine, presidente del sindicato... del pret-a-porter los últimos 28 años... meramente murió atorado con un trozo de jamón.
İşte. Olivier de la Fontaine. Son 28 yıldır Haute Couture Hazır Giyimciler Birliği'nin başkanıydı.
El francŽs Olivier Benoit.
Fransız Oliver Benoit.
¡ Miren al pequeño Olivier!
Şirin Olivier'e bak sen!
Laurence Olivier.
Laurence Olivier.
Bien.
Tamam, adam da Olivier değil, ama...
Sé que no es Olivier o algo así, pero... tiene algo sin embargo. ¿ No crees que tiene como una presencia natural?
Birşeyi var ama, değil mi? Böyle tanrı vergisi bir havası var.