English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Omega

Omega tradutor Turco

946 parallel translation
El presidente Barbenfouillis selecciona cinco colegas para que lo acompañen. Nostradamus, Acofibas, Omega, Icomegas y Bagafarraganus.
Başkan Barbenfouillis kendisine eşlik edecek beş meslektaşını belirler Nostadamus, Alcofrisbas, Omega, Micromegas ve Parafaragamus.
Ya sabes... Colonial Trading, Southwest Electric, Omega Films...
Hani şu Koloni Ticaret'in, Güneybatı Elektrik'in, Omega Film'in sahibi.
Si, hemos pasado 3 años buscando en Gran Omega Minus.
Evet, 3 yılımızı Büyük Omega Eksi'yi arayarak geçirdik.
- ¿ Qué pasa? - Los elementos del circuito...
183 Omega Eksi'nin devre bileşenleri...
- del 183 Omega Minus... - funcionan mal.
İşlev Bozukluğu.
Me gustaría saber que es el Gran Omega Minus, exáctamente.
Büyük Omega Eksi'nin ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
- Dirigido por el Profesor Vonbraun, - Omega Minus será... - la victoria...
Professor Vonbraun yönetimiyle, Omega Eksi "Anti-Madde" üzerinde zafer kazanacaktır.
- El Gran Omega Minus.
Büyük Omega Eksi
Si todo el mundo sabe que un Omega vale mínimo 2.000.
Bir Omega'nın en az 2 bin ettiğini herkes bilir.
Éste es Maravilloso Digby y este otro, Omega.
Bu Muhteşem Digby ve bu da Omega.
Nos acercamos al planeta Omega IV, señor.
Gezegen Omega IV'e yaklaşıyoruz.
Nuestro gran avance desde el verano pasado es la creación de un virus omega.
Geçen yazdan beri en büyük başarımız omega virüsünü yaratmak oldu.
No cuando los científicos analicen el virus omega que les he enviado.
Bilim adamları alacakları omega virüsü örneğini bir inceledikten sonra.
Nuestros sensores detectan cantidades suficientes en un planeta del sistema Omega.
Alıcılarımız, Omega sisteminde küçük bir gezegende yeterli miktarda tespit etti.
- y omega.
Ve Omega.
Proceda a 200, nivel D, programando código omega.
D seviyesinden 200'le başladık. Program kodu Omega.
- Es un Omega.
Bakın bu bir Omega.
Omega, que nos envíen mushies.
Omega, buraya biraz şekerleme göndersinler.
Omega, status de patrulla, por favor.
Omega, devriyenin durumu lütfen.
Retén al escuadrón fuera de alcance de escáner en Omega 4.
Filoyu Omega 4 te tut.
Omega, verifica el escaneo de esta torreta.
Omega, bu taramayı kontrol edin hemen?
Starbuck aterrizó de emergencia en un planeta en la frontera del sector Omega.
Starbuck karaya inmek zorunda kaldı. Omega bölgesi sınırında bir gezegene.
- Un destacamento en el sector Omega.
Omega sektöründe pek bilinmeyen bir karakol.
Un planeta en la frontera del sector Omega.
Omega bölgesi sınırında bir gezegen.
Circuito Omega C. Ciérralo y alterna al servo circuito de soporte.
Omega C devresini kapat ve sol servo destek devresine geç.
Doug Neidermeyer, presidente de Omega.
Selam. Doug Neidermeyer, Omega üyeliği başkanı.
- Bienvenidos a la casa Omega.
Selam Larry. - Omega evine hoş geldiniz.
... la casa Omega tiene más actividades que la mayoría de fraternidades, es superior...
Kampüsteki diğer birçok derneğinkinden daha fazla aktivite vardır ve onlardan kat kat iyidir. Yani sanırım.
No os cortéis con el ponche y las galletas.
Omega'nın, kampüsteki en iyi ev olduğunu söyleyecek değilim.
No voy a decir que Omega sea la mejor fraternidad del campus, pero mucha gente importante se muere de ganas por entrar en ella.
Ama başarılı kişilerin çoğu Omega'ya başvuruyor ya da hiç başvurmuyor. Payımıza kampüs liderlerinden çoğu düşüyor.
Todos dicen que Omega es la mejor, pero... odio parecer, ya sabes, prepotente.
Tabii, konuştuğum herkes Omega'nın en iyi olduğunu söylüyor, ama... fazla ısrarcı biri gibi... görünmek de istemiyorum. Bırak, bunu kabul edilemez adaylar düşünsün, çünkü bu geceden sonra sen...
Deja que se preocupen los candidatos inaceptables, porque tras esta noche, son tú eres... ¡ Kent!
Kent'sin. Ben de Greg Marmalard. Omega evinin başkanı.
Soy Greg Marmalard, presidente de la casa Omega.
Seni arkadaşlarımla tanıştırayım, Mandy Pepperidge...
Omega, llama a la nave prisión.
Bana güvenmiyorsun.
No queremos que se pierdan en su primer día a bordo, así que el oficial de vuelo Omega los escoltará a las cámaras de reclutas. - ¿ Omega?
Sizi ilk gününüzde kaybetmek istemeyiz bu yüzden Uçuş Subayı Omega size acemi er bölümüne giderken eşlik edecek.
Después de 25 vueltas, dos de los favoritos... de siempre van a la cabeza, el equipo Sigma Tau Omega y el equipo Acacia.
20 turun sonunda, Daimi favorilerden 2 si olan The Sigma Tau Omega Takımı ve The Acacia Takımı önde gidiyorlar.
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
The Sigma Tau Omega Takımı liderliği yeniden ele geçirdi. "Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
Los equipos Phi y Omega parecen perder terreno.
ve daha da gerileyecekler gibi görünüyor.
El equipo Sigma Tau Omega parece ser invencible... aunque pueden ocurrir muchas cosas como ya hemos visto en esta carrera.
Sigma Tau Omega rakipsiz görünüyor. Daha önce de gördüğümüz gibi her şey olabilir. İşler birden değişebilir.
Sigma Tau Omega, el equipo número 1, continúa a la cabeza.
bir numaralı takım olan Sigma Tau Omega hala lider.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
¡ Sigma, Fi, Omega, sí!
Sigma, Fi, Omega, hey!
Somos los hermanos de Sigma Fi Omega, ¿ cierto?
"Sigma Fi Omega" kardeşleriyiz, değil mi?
Y en ese proceso él entregó el "Omega", ¿ no es así?
Bu arada, Omega'yı ortaya çıkardı, değil mi?
Creo que la manera en que Fassett quiere llevar Omega es arriesgada.
Belki bizim de kestirmeden gitmemizin zamanı geldi. Bence Fassett'in Omega'yı ele alış biçimi oldukça net riskler taşıyor.
Usted ha descubierto tres agentes de la red Omega que... son considerados de alto nivel, probablemente del más alto... bajo el control de KGB, nuestro viejo amigo, el Sr. Mikalovich.
Walter? Omega şebekesinden üç ajanı açığa çıkardınız. Verdiğiniz bilgiler, çok önemli kişiler olduklarını gösteriyor.
- Síganme, por favor.
- Omega?
Pon la flota en alerta total.
Omega, filoyu alârma geçir.
Y aquí también viene el equipo Sigma Tau Omega para un relevo.
Sigma Tau Omega Takımı.
FELIZ AÑO NUEVO
Sigma, Fi, Omega, hey!
El Omega en sí es algo delicado.
Omega ise oldukça hassas bir konu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]