English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ops

Ops tradutor Turco

201 parallel translation
O.P.S., N.A.M., P.C.A.
OPS, NAM, PCA.
Oops, no debo estar perdiendo el tiempo aquí.
Ops, burada aylaklık edemem.
Estás bien?
Ops, üzgünüm.
Oops.
ops.
¡ yyy conecta un golpe y se va para primera, Russet busca la pelota!
Ops. Hey, bu bir kısa top içeri doğru diger kaleye koşuyor.
Móvil Ops 7707. Emergencia.
Tüm hareketli birimlere... bu bir acil durum.
Miren cuánta sangre.
Ops, şu kanamaya bakın.
"Cuidado, ahí viene uno de esos" Buicks Scud "... cuidado, cuidado... ups, justo al océano. "
- " Bak, işte bir tane daha geliyor. Seyret, Seyret! Ops!
¡ Uy!
Ops.
- ¡ Ah!
- Ops.
- Ops.
- Ne oldu?
- Mantengo la unidad de bioterapia de Ops. Especiales. - Ya se quién es usted.
Özel operasyonlar için kullanılan bu gizli biyolojik birimi idare ediyorum.
- Así será. - Pero por el momento estarán a salvo en OPS.
Ama bu esnada Komuta Merkezi'nde daha güvende olursunuz.
"Psy Ops".
- Ps Ops.
Nuestro trabajo es hacer que el enem ¡ go s ¡ enta pán ¡ co para desafilar su deseo de lucha.
Ps Ops'daki görevimiz düşmanın savaşma isteğini köreltmek.
Ve, aquí en "Psy Ops", eso es una cosa que enseñamos.
Ps Ops'de öğrettiğimiz bir şey, bu.
"Psy Ops es un campo minado"
PS OPS Bir akıl tarlası.
En Psy Ops tratamos con el negro más negro y el blanco más blanco. Gracias.
Ps Ops'de beyazın en beyazıyla ve karanın da en karasıyla ilgileniyoruz.
Operaciones, tácticas, los sensores.
ops, taktiksel, tarayıcı...
Houston, ¿ tenemos luz verde para "ops" orbitales?
Houston, yörüngeye çıkma izni var mı?
Oops.
Ops.
Sabía que era un contrato en negro.
Hey, you knew it was a black ops contract.
¡ Ops!
Ah!
Soy de Op.
- Ben psy-ops'um.
Pasé seis meses en Psicología para que me evaluaran
Değerlendirme için psy-ops'da altı ay geçirdim.
- Sí Estaba en Ops.
Psy-ops bölümünden.
Pensaron que, como teníamos la misma estructura psicológica que ustedes 12... éramos los más propensos a escapar Nos tuvieron detenidos en las unidades de Ops. Psicológicas
Manticore hepimizin aynı psikolojik altyapıya sahip olduğumuzu farkettikten sonra, kaçma riski en yüksek olanlardık, o yüzden bizi psikiyatrik ilaç deneylerine aldılar altı ay boyunca.
Oh.
... ops.
Oops, lo siento, lo olvidé.
Ops, üzgünüm, unuttum.
No veo más venas. ¡ Ops!
Başka damar da göremiyorum.
Pero estas pelotas permanecerán en movimiento... lo que quiere decir que las armas continuaran disparando hasta que... ops... ya no tengan munición. ¿ ok?
Ama top hareket etmeye devam edeceği için silahlar kurşunları bitene kadar ateş etmeye devam edecek.
Uy.
Ops.
Te faltó una parte.
Ops, tam şuradaki noktayı atladın.
La compañía que empleaba a CMC Secure Ops...
CMC'ye işi veren şirket...
Special Ops., Navy SEALS, Linterna verde.
Özel harekat, deniz kuvvetleri, şu yeşil ışıklı adam.
¿ Qué significa "Operaciones Especiales"?
"Özel Ops" Ne demek?
Estaremos rastreando tu progreso desde Command Ops.
Seni kumanda merkezinden izleyeceğiz.
¿ Se refiere a "Oops, accidentalmente coloqué un pedazo de metal en este pequeño agujero... -... empujando con todas mis fuerzas"?
Yani, "ops, kazara şu küçük deliğe, bir metal parçası sıkıştırayım olabildiğince ittireyim" gibi mi?
Entendemos que el haberte unido a los Anbu significa tener que cumplir con todo tipo de tareas pesadas.
Anbu Black Ops'a katılmanın bir sürü kötü görev yapmaya zorlanmak anlamına geldiğini biliyoruz.
Ops, tiene más una moneda.
Oh, başka bir para.
Son las operaciones psicológicas que le dan a las fuerzas iraquíes, les prometen un pasaje seguro a los que se rindan ante los estadounidenses.
Bu lanet şey Psy-Ops Irak güçleri tarafından atıldı ki Amerikalılar'dan kurtulup geçilmesi için yapıldı.
Hace unos tres años mi amigo Jim Clark y yo fundamos la organización llamada The Oceanic Preservation Society, la OPS.
Yaklaşık üç sene önce,... arkadaşım Jim Clark ve ben bu organizasyonu kurduk. "Okyanus Koruma Topluluğu", kısaca OPS.
¡ Ops!
Sizden 40 yıIdır işe yarayan..
Tiene muchas cosas bonitas.
Ops, burada çok güzel eşyalarınız var.
- Ups, tiempo terminado!
Ops, zaman gitti!
¡ Ops!
Islak.
Ops!
Görünüşe göre beni cezalandıracağa benziyorsun.
Comuníqueme con "Ops".
Beni operasyona bağlayın.
Soy una Ops.
- Ben psy-ops'um.
Ops, aquí viene uno...
Bak, onlardan biri geliyor.
Ops, las luces de la pista de aterrizaje se han apagado.
Uçak pisti ışıkları gitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]