Translate.vc / Espanhol → Turco / Oskar
Oskar tradutor Turco
629 parallel translation
En efecto tenía una cita, pero era con un amigo suyo llamado Oscar Hembert.
Lakin, Stéphane Oskar Emberg isimli bir arkadaşıyla başka bir toplantı planlamıştı.
¿ Hola, Oscar?
Alo, Oskar.
A Sophie y a Oskar y su acordeón.
Sophie'ye, Oskar'a ve akordiyonuna.
Oskar y Sophie estaban casados.
- Oskar'la Sophie evlenmiştiler.
- Oskar está pidiendo con su acordeón...
- Oskar Sophie'nin restoranında...
- Eso fue lo que dijo Oscar.
- Oskar'da öyle demişti.
- Ah, Oskar.
- Ah, Oskar.
Supongo que Oskar le dijo que el general no es mi esposo, ¿ no?
Oskar sana bahsetmiş olmalı general kocamdan.
Es Oskar con el que nunca estuve casada.
Oskar'la hiç evlenmedim.
- Pobrecito Oskar. ¿ Por qué la tomó con él?
- Zavallı Oskar. Neden kafayı ona taktın ki?
Los sacó todos de Oskar.
Oskar'dan herşeyi öğrenmiş olmalısın.
Oskar.
Oskar.
Así que Oskar toma drogas.
Oskar'sa uyuşturucu bağımlısı.
Se casó por dinero, pero su verdadero marido es un personaje llamado Oskar.
Aslında parayla evli ama resmiyette gerçek kocası Oskar diye bir şaklaban gözüküyor.
Oskar está aquí.
Oskar burada.
- ¿ Quién dice que ese es mi nombre? - Oskar.
- Kim dedi adımın bu olduğunu?
Y así lo haría Sophie...
- Oskar.
¿ Qué hay de Sophie y Oskar?
Sophie'yle Oskar ne olacak?
¿ Y Oskar?
Peki Oskar?
Sophie y Oskar.
Sophie'yle Oskar.
Encontraron muertos a Oskar y Sophie en una... cuneta de México DF, con la garganta cortada.
Oskar'la Sophie Meksika'da bir çukurda boğazları kesilmiş olarak bulundular.
Sophie y Oskar estaban en México.
Meksika'da Sophie ve Oskar'laydın.
Oscar Binding, claro. ¿ Quién si no?
Oskar Binding, tanıdım.
Quién hubiera imaginado que yo, Oscar Binding, acabaría coleccionando objetos de arte.
Ben, Oskar Binding, bir sanat koleksiyoncusu olacağım kimin aklına gelirdi.
Tal vez puedas ayudarme, Oscar. Mis padres han desaparecido.
Belki de bana yardımcı olabilirsin Oskar.
Te lo agradezco, Oscar.
Çok sağ olasın Oskar.
¿ Puedes hacer eso, Oscar? ¿ Sacarles de un campo de concentración?
Gerçekten toplama kampından birini çıkartabilir misin Oskar?
Yo sé a quién se lo dirían, a Oscar Binding.
Söyleyebilecekleri birini tanıyorum. Oskar Binding.
Adiós, Oscar.
Hoşça kal Oskar.
Capitán Oskar Wessels.
Yüzbaşı Oskar Wessels.
Oskar Werner y Julie Christie en Fahrenheit 451.
Oskar Werner, Julie Christie... FAHRENHEIT 451'de.
- No, Karl-Oskar, mejor no.
- Karl Oskar, bilmiyorum...
Karl-Oskar ya tiene suficientes bocas que alimentar.
- Çok daha önce ayrılman gerekirdi.
- No blasfemes.
- Küfretme Karl Oskar!
¡ Que Dios se apiade de ti, Karl-Oskar!
Tanrı seni affetsin, Karl Oskar.
- Oskar I.
Oskar.
Primero el rey Oskar I, después el gobernador...
Kral 1. Oskar, ve sonra ilçe Kaymakamı...
¿ Karl-Oskar?
Karl Oskar?
Entra Karl-Oskar.
Gel, Karl Oskar. Şuna bak.
Eres bueno conmigo, Karl-Oskar.
Karl Oskar, teşekkür ederim.
Te sorprende ¿ verdad?
Şaşırdın, Karl Oskar.
De Karl-Oskar.
Karl Oskar'dan
- Te traigo un recado, Karl-Oskar.
- Senin için bir mesajım var Karl Oskar.
"Ve a ver a Karl-Oskar, marido de tu querida sobrina."
"Sevgili yeğenin Kristina'nın eşi Karl Oskar'a git."
" Ve a ver a Karl-Oskar a Korpamoen.
" Korpamoen'deki Karl Oskar'a git.
Eres un mal ejemplo para los demás parroquianos, Karl-Oskar Nilsson.
Cemaatimin diğer üyelerine kötü örnek olacaksın Karl Oskar Nilsson.
Karl-Oskar, tengo una cosa que decirte.
Karl Oskar, sana söylemem gereken bir şey var.
- No, Karl-Oskar.
- Hayır, Karl Oskar.
- Eres un escéptico, Karl-Oskar.
- Şüphelerin var Karl Oskar.
¡ Karl-Oskar!
Karl Oskar!
- El primero es el rey, Oskar I.
Oskar.