English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Oxide

Oxide tradutor Turco

33 parallel translation
Observen que sigue intacta la capa de aceite... que usan en Utilería para evitar que la hoja se oxide.
El değmeden paslanmasını önlemek için. yağlayıp paltosunun altında taşıyordu. - Yani?
Mejor que se oxide a que desaparezca.
Kayip saattense paslisini tercih ederim.
Y ahora, Sr. Bomasch, tendrá que decidir si se queda... con su blindaje o deja que se oxide. ¿ Entendido?
Şu andan itibaren Bay Bomasch zırh levhalarını koruma veya paslanmaya bırakma konusunda bir karara varmanız gerekiyor. - Yeterince açık mı?
No lo dejes aquí para que se oxide.
Hadi biraz daha kalırsak paslanacağız.
Erskine, no quieres que me oxide por dentro, ¿ no?
Hayır, Erskine, borularımın patlamasını istemeyiz, öyle değil mi?
No podré permitirme ni a una chica que no se oxide.
Yoksa kovulacağım. O zaman tembel olmayan bir kıza bakacak param bile kalmayacak.
Debería permanecer intacto, en perfectas condiciones, sin que se oxide jamás, porque el Tercer Reich de Hitler duraría miles de años.
Bu kitabın bin yıl saklanacağı düşünülüyordu. Bozulmayacak, paslanmayacak, ihtişamından hiçbir şey kaybetmeyecek. Çünkü Alman Adolf Hitler İmparatorluğu, bin yıl yaşamalıydı.
Y el que haya sido, se dejó la pala a la intemperie para que se oxide.
- Yaparım! Üstelik, küreği de dışarıda unutmuş!
Como se oxide un poco - vas a despertar rodeado de gente.
Eğer silahımda bir tutam bile pas görürsem seni öyle bir döverim ki aleme ibret olursun.
"óxido nitroso.." ( Gas Hilarante )
"Nitrous oxide."
¿ Quiéres también que me oxide en una esquina o me despiece donde estoy?
Bir köşede paslanmamı ya da bulunduğum yerde parçalanmamı ister misiniz?
Y que se oxide hasta el estado. ¡ De polvo cósmico!
Ve tüm dünyayı pasla kaplar ve evrenin toprağına serperiz.
No queremos que se nos oxide.
Paslanmasını istemeyiz.
Sí, pero si quieres un coche que se oxide en el patio delantero no hay nada como el Dodge.
Fakat arabayı istersen çimenlerin önünde paslanacak. Seninkine birşey olmaz.
No hay que dejar que se oxide la hoja.
Paslanmasına müsade etme.
- Hablamos sobre el óxido nitroso.
- Nitrous oxide hakkında konuşmuştuk.
NOS. Nitrous Oxide System.
- Azot Oksit Sistemi.
Matándote solo conseguiré que se oxide mi espada.
Seni öldürmek, sadece kılıcımı paslandırır.
Ojalá que no me oxide el cañon.
Umarım paslanmaz.
El carbono que contienen evita que el hierro se oxide.
Karbon demiri hışırtıdan korur. Demircinin Karısı mısın?
Sólo vengo una vez a la semana a encender su cortacésped para que la maquinaria no se oxide.
Bir kez çim biçme makinesi paslanmasın diye çalıştırmaya geldim.
Doctor, no puedes abandonarlo para que se oxide.
Doktor onu paslanmaya terk edemezsin.
Óxido de Circonio, también conocido como cerámica.
Zirconium oxide, yani seramik.
Quiero lavarla antes de que se oxide.
Paslanmadan önce onu yıkamak istiyorum da.
Picar una cebolla libera un rocío de sulfóxido de tiopropanal un químico irritante que hace que la gente tenga una reacción muy predecible.
Soğanı kesmek insanlarda tahmin etmesi çok kolay bir reaksiyona neden olan irritan bir kimyasal madde olan syn-propanethiol-s-oxide salınmasına neden olur.
Esto fue tomado en el Súper Estadio Oxide de Detroit en medio del desmayo global.
Bu görüntü, kararma sırasında Detroit'in Oksik Süper Stadyumu'nda çekilmiş.
Tenemos que abrirla ahora mismo y sacar los cartuchos antes de que el arma se oxide por completo.
Silah iyice pas tutmadan elden geçirip kovanları hemen çıkarmamız lazım.
Nitrous oxide, benzedrine, Valtrex, Flomax, Cialis, la pildora de control natal.
Azot oksit, amfelamin, Valtrex, Flomax Cialis ve doğum kontrolü.
¿ Cuánto crees que tardará hasta que esto se oxide en el fondo de un lago?
Bu kafesin bir gölün ortasında paslanması kaç yıl sürer sence?
No voy a dejar que el autobús se oxide, ¿ no?
Otobüsün paslanmasına izin veremem, değil mi?
Si me dejas aquí para que me oxide, puede que te vayas de aquí con tu poder, pero estarás sola durante mucho tiempo.
Beni burada paslanmaya terk edersen belki gücün hâlâ seninle olacak ama daha çok uzun bir süre yalnız kalacaksın.
Y al ir a dar un hachazo, me oxidé.
Tam kesimin ortasında, pas tuttum.
- Cuido que no se oxide por dentro
Paslanmadığından emin oluyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]