English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Oyl

Oyl tradutor Turco

46 parallel translation
Maceite suena como aceite.
Doyle sanki Oyl'a benziyor!
Quizá sea "d'Aceite", como la nobleza.
Belki de "d'Oyl" dur, asilzadeler gibi.
Señora d'Aceite.
Bayan d'Oyl.
Señora Oliva d'Aceite.
Bayan Olive d'Oyl.
Esta noche, la señora Oliva d'Aceite hablará en vivo desde nuestro estudio.
Bu gece Bayan Olive d'Oyl, stüdyolarımızdan hayranlarıyla canlı olarak konuşacak.
¿ Qué clase de nombre es Olivia Oyl? ( Aceite de Oliva )
Bu nasıl bir isim, Safinaz?
¿ Olivia Oyl?
Safinaz!
Uh, Señorita Oyl, tal vez...
Bayan Safinaz, belki...
Pescado, excelente idea, Señorita Oyl.
Balık, güzel fikir, Bayan Safinaz.
Oh, no puedo explicarte lo feliz que me hace asistir a la fiesta de la Srta Oyl.
Bu beni ne kadar mutlu ediyor, bilemezsiniz. Bayan Safinaz'ın partisine katılmak.
Srta. Oyl, Olivia...
Bayan Oyl, Safinaz...
Ooh. - Srta Oyl. - Oh...
Bayan Safinaz.
¿ Cómo va su fiesta, Srta Oyl?
Partiniz nasıl gidiyor, Bayan Safinaz?
Necesitas un poco de ayuda con tus maletas, ¿ verdad, Srta. Oyl?
Çantalar için yardım lazım mı, Bayan Safinaz?
Lo siento, Srta Oyl.
Üzgünüm, Bayan Oyl.
¿ Cómo es que la Srta Oyl no tiene que pagar impuestos?
Nasıl oluyor da Bayan Safinaz vergi ödemiyor?
Pero... lo dejaré pasar esta vez dado que está ud con la Srta Oyl.
Ama... bu seferlik affediyorum,
Buenas noches, Srta Oyl.
İyi geceler, Safinaz.
Bueno, ¿ cómo es que por estar con la Srta Oyl no tengo que pagar... impuestos?
Evet, nasıl oluyor da Safinazın yanında olmak... vergi ödememek... anlamına geliyor?
Oh, lo siento Srta Oyl.
Pardon, Bayan Oyl. Felsefe yapıyordum.
- Srta Oyl, al menos deberíamos cenar primero, o algo así.
- Bayan Oyl, en azından... önce bir yemek falan yesek.
¿ Dónde está Srta Oyl?
Nerede, Bayan Oyl?
No te preocupes, Srta Oyl,
Endişelenmeyin, Bayan Oyl,
¿ Baby Oyl?
Bebek Oyl?
¡ Dale duro, Castor!
Oyl'u göster, Castor!
¡ Dale duro!
Oyl'u göster!
Lo siento, Sra. Oyl, pero es el deber de todo pakdre adopktivo proteger a su hijo del abuso infanktil.
Üzgünüm, Bayan Oyl, ama benim görevim evlatlığımı... çocuk suistimalinden korumak.
Mi moralidad no se hundirá, Sra. Oyl.
Moralim çok bozuk, Bayan Oyl.
¿ Te mudaste de lo de los Oyls?
Oyl'lardan taşındınız mı?
¿ Olivia Oyl?
Zeytin yağı? Tatlı bezelye?
¿ Olivia como la novia de Popeye?
Olive Oyl der gibi.
Así que de acuerdo a Oliva Oyl, ella encontró el celular por aquí.
Olive Oyl kayıtlarına göre kız telefonu bu civarda bulmuş.
Soy Olive Oyl.
Ben Safinaz'ım.
Tenía miedo de perderte.
Seni kaybetmekten öyl çok korktum ki!
Están todos en el vil casco. Srta. Oyl, ese es mi padre.
Bayan Oyl, bu babam.
Ellos son a quienes tememos ser de corazón.
Yani biz öyl olmaktan korktuğumuz için onlardan korkuyoruz.
- ¿ No es así, Will?
Öyl değil mi Will?
en serio, como Trotsky muerto?
Trotsky gerçekten öyl mi ölmüş?
Así que, desaparecieron como en... ¿ robados?
Yani gitti öyl... Alındı, sonra?
Lo he sabido desde hace tiempo.
Öyl olduğunu zaten biliyordum.
Espero tener el dinero para hacerlo siempre.
Kesinlikle öyl hem de
Sí, bueno... ¿ no lo hace todo el mundo?
Evet, öyl... Herkese mi?
No, sí lo es.
Gerçekten öyl.
- Hola, cariño. ¿ Estás...?
Ne giyiyorsun öyl...
Creo que es muy importante que usted haga lo mismo... para la batalla por venir.
Bence önündeki savaş için sen de öyl yapmalısın.
Pero... pero...
Ama öyl... ama öyl...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]