English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Paddington

Paddington tradutor Turco

150 parallel translation
Vamos a casa del general Burroughs.
General Burroughs'un evine gidiyoruz. Paddington'dan kalkan 8 : 15 treni ile.
Sr. Hardy, le presento a Lord Paddington.
Bay Hardy, Lord Paddington ile tanışın.
Nos hospedamos en una casa en PaddingtonLane, Marylebone.
Şu anda Marylebone'daki 124 Paddington Lane'de bir apartman dairesinde kalıyoruz.
La estación de Paddington cierra a medianoche, X menos 1.
Paddington İstasyonu gece yarısı kapanacak, X eksi bir.
# Mi pequeña hermosa Polly Perkins # De Paddington Green #
# O yaşadığımız bölgenin... #... en güzel kızıdır. #
El pasaporte se envió por correo el 1 7 de junio a una dirección en Paddington.
Pasaport, 17 temmuzda Paddington'da bir adrese postalanmış.
- Le recuerdo que mañana debe estar en Paddington a las 8.
- Bakanım hatırlatmam var. Yarın sabah 8'de Paddington'da olacağız.
Tenemos tiempo para tomar el tren de Paddington.
Trene Paddington'dan binebiliriz.
Parece que la policía ha hecho otra redada relámpago. Una orgía de drogas en Paddington.
Polis başka bir baskın daha yapmış uyuşturucu alıp Paddington'da seks partisi yapanlara.
Paddington 5268.
Paddington 5268.
- Paddington 5628
Paddington 5620
¿ Y qué hay del alojamiento de Paddington? ¿ Para qué era?
Peki ya Paddington'daki geçici adres?
Yo no voy a Paddington.
Ben Paddington'a gitmem.
Se supone que Charles Collingridge pidió que la Oficina Central le enviara esos documentos a una dirección de Paddington, ¿ no?
Charles Collingridge'in merkez ofisten istediği belgeler Paddington'daki adrese gönderildi, doğru mu?
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
Charles Collingridge, 216 Praed Caddesi, Paddington, W2.
Salgo de Paddington a las 12 : 14, en el Expreso de Plymouth y luego cambio en Bristol.
12 : 14 Paddington trenine bineceğim. Plymouth Ekspresi. Bristol'da aktarma yapacağım.
Está efectuando su entrada por el andén primero el tren procedente de Paddington de las 12 : 14.
1. platforma gelen tren, 12 : 14 Paddington kalkışlı trendir.
El tren de Plymouth sale de la estación de Paddington a las doce y catorce minutos, ¿ verdad?
Plymouth Ekspresi, Paddington istasyonundan 12 : 14'te ayrılmış, değil mi?
Según parece, ayer salió del Adelphi hacia las once de la mañana, una hora antes de que el Expreso saliera de Paddington y no regresó hasta las diez de la noche.
Anlaşılan dün, Adelphi Oteli'nden sabah 11'de ayrılmış. Tren, Paddington istasyonundan kalkmadan bir saat önce yani. Akşam 10'a kadar da geri dönmemiş.
Monsieur McKenzie también ha subido al tren en Paddington.
Mösyö MacKenzie de trene Paddington'da bindi.
Sale de Paddington a la media noche.
Geceyarısı Paddington'tan çıkıyor.
Estación Paddington.
Paddington İstasyonu.
Pareces el Osito Paddington.
Aynı Paddington Ayısı gibi.
Cojo el de las 12.53 a Paddington, llego a Paddington antes de las 1.36, cojo el Circle y District y la Metropolitan Line para ir a Kings Cross.
12.53 Paddington'ı yakalayabilirim, 1.36'da orda olurum, ring seferini yakalarım, ve şehir hattından King Kavşağına.
Está en Paddington.
Paddington İstasyonu'nda.
Mis padres, mi hermana y yo fuimos a la estación de Paddington esperando poder ir al aeropuerto y sobornar a alguien para comprar pasajes.
Ailem ve kızkardeşimle, Paddington İstasyonuna gittik, Bir uçak bulmayı umuyorduk, para ödeyerek kurtulmayı umuyorduk.
Todos los trenes han sido desviados via Paddington.
Bütün trenler Paddington Green istasyonuna yönelmiştir.
Paddington Green.
Paddington Green.
Todos arriba! Oh, Roddy.
Paddington'dan 4.50 treniyle geliyorum. Herkes binsin! Hayır, Roddy.
Oh Ud bruto!
Evet. 4 Aralık günü Paddington'dan kalkan 4.50 treninde dehşet içinde bir kadını boğarken gördüğüm adam buydu. Seni vahşi!
23B, The Strand. Información en el casillero 705 La estación de Paddington.
Bilgiler Paddington istasyonunda 705 numaralı dolapta.
La estación de Paddington casillero 705.
Paddington istasyonunda 705 numaralı dolapta. Doğrulayın.
Tengo un trabajo en Paddington, me tengo que ir.
Paddington'da bir işim var. Gitmem gerekiyor. Seninle geliyorum dostum.
Tren para London Paddington en anden tres.
London Paddington'a giden 19 : 24'te kalkacak tren üçüncü platformda.
Avisa al Comandante Pearson que los pisos francos quedan fuera de la zona que usen el de Paddington Green.
Komutan Pearson'a söyle hücre evleri müsait değil. Paddington Green'i kullanmak zorunda.
A Paddington Station, por favor.
Paddington İstasyonu, Iütfen.
Me pusieron en un tren en Paddington.
Beni Paddington'a giden bir trene bindirdiler.
Era obvio en Padigtonu tratando de llegar a Heathrow.
Paddington'daydı, görünüşe göre Heathrow'a ulaşmaya çalışıyormuş.
Esta mujer ha pasado cada tarde de miércoles durante un año con su esposo, en un hotel en Paddington.
Bu kadın bir yıl boyunca her cumartesi akşamını kocanızla Paddington'da bir otelde geçirdi.
- A Paddington.
- Paddington'a.
Solía tener una habitación con póster de Paddington Bear.
Eskiden duvarında Paddington Ayısı'nın posteri olan bir odam vardı.
- En Paddington.
- Paddington.
No hay muchos Ryder en Paddington.
Paddington'daki Ryder'lar bir elin parmakları kadar.
A mí Charles Ryder "el pintor de Paddington", como dijo tu dulce madre.
Ben Charles Ryder, annenin koyduğu isimle "Paddington'lı ressam".
Clive Paddington.
Clive Paddington.
Si les pongo mi mirada Paddington, el culpable saldrá a la luz
Eğer, herkese en iyi Paddington bakışımı atarsam suçlu kendisini açık edecektir.
Los cuatro sudaneses han sido detenidos en Paddington.
Sudanlılar Paddington'da tutuklandı.
A la estación Paddington.
Paddington İstasyonuna, lütfen.
... se detuvo en el Túnel de Box, luego de que el conductor informara una obstrucción en la vía.
'... sürücü engel raporu verdikten sonra, Paddington'da Box Tünelinde durduruldu.'
¿ Qué diferencia hay?
Nokta donmuş, canavar Paddington'dan geç kalkıyor. Nokta anlaşıldı.
Estación Paddington, por favor.
Paddington İstasyonuna, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]