Translate.vc / Espanhol → Turco / Peaks
Peaks tradutor Turco
137 parallel translation
Vive en Twin Peaks.
İkiz Tepeler'de oturuyor.
El terremoto ha formado un ángulo entre Twin Peaks y Market Street creando una estela de destrucción en el distrito residencial.
Depremin en çok hasar verdiği yer olan İkiz Tepeler ve Market Caddesi arasındaki yerleşim bölgesi tamamen harabelerle kaplanmış durumda.
El terremoto ha formado un ángulo entre Twin Peaks y Market Street creando una estela de destrucción en el distrito residencial.
Depremin en çok zarar verdiği yer olan İkiz Tepeler ve Market Caddesi arasındaki yerleşim bölgesi tamamen harabelerle kaplanmış durumda.
De modo que aquí en Twin Peaks, la salud y la industria van unidas.
Burada, İkiz Tepeler'de sağlık ve endüstri el ele ilerliyor.
Estoy entrando en Twin Peaks.
İkiz Tepeler Kasabası'na giriyorum.
Diane, estoy en el depósito del condado de Twin Peaks junto al cadáver de
Diane, İkiz Tepeler Morgu'nda, kurbanın cesedinin yanındayım. Adı neydi?
Agente Cooper, me conmueve que el Dharma llegara a rey "Ho-ho-ho" pero ahora me concentro en problemas de este siglo, aquí en Twin Peaks.
Dharma'nın Kral Ho-Ho-Ho'ya erişme öyküsünü duymak için sabırsızlanıyorum,... ama şu anda burada, Twin Peaks'deki acil sorunlara yoğunlaşmaya çalışıyorum.
Oficina del Sheriff de Twin Peaks.
Alo, Twin Peaks karakolu.
Comisaría de Twin Peaks, ¿ dígame?
Twin Peaks Karakolu, nasıl yardım edebilirim?
Vine a Twin Peaks por el funeral de Laura.
Buraya Laura'nın cenazesi için gelmiştim.
Desde que llegó a Twin Peaks, no ha hecho más que ganarse mi respeto.
Twin Peaks'e geldiğinden beri ona sonsuz saygı duyuyorum.
M. T. Wents va a venir a Twin Peaks.
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyor.
M. T. Wents vendrá a Twin Peaks.
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyormuş.
Aún así, otros sitios son peores que Twin Peaks.
Yine de, çoğu yerde Twin Peaks'dekinden daha zordur.
Hablando por toda la comunidad de Twin Peaks no puedo expresarle lo complacidos que estamos de darle la bienvenida al proyecto Ghostwood.
Tüm Twin Peaks halkı adına... Ghostwood projesine katılımınızdan ne kadar memnun olduğumuzu... anlatamayız.
Sí, Twin Peaks.
Evet, Twin Peaks.
COMISARÍA DE TWIN PEAKS Fred comienza a esposarlo y Harry se gira para irse.
Böylece Fred ona kelepçe takmaya çalışıyor ve Henry gitmek için dönüyor.
Anteriormente en "Twin Peaks"...
Önceki bölümlerde...
Alguien está introduciendo drogas en Twin Peaks.
Biri sınırdan geçip Twin Peaks'e uyuşuturucu sokuyor.
- Tengo una cafetería en Twin Peaks.
- Twin Peaks'te restoran işletiyorum.
Hay muchos veterinarios en Twin Peaks.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
Solíamos venir a Twin Peaks cuando era niña.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik.
Un hombre que cuatro de nosotros hemos visto en Twin Peaks.
Dördümüzün de burada, Twin Peaks'de gördüğü adam.
Hay muchos otros veterinarios en Twin Peaks.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
- Sí. Solíamos visitar Twin Peaks cuando yo era niña.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik.
Soy de Twin Peaks.
Twin Peaks'denim.
Llevo poco tiempo en Twin Peaks.
Twin Peaks'te kısa süredir bulunuyorum.
Está aquí mismo, en Twin Peaks.
İşte tam burada, Twin Peaks'te.
Alguien está haciendo llegar drogas a Twin Peaks por la frontera.
Biri sınırdan geçip Twin Peaks'e uyuşuturucu sokuyor.
- Twin Peaks es diferente.
- Twin Peaks farklıdır.
Entonces aquí en Twin Peaks, la salud y la industria van de la mano.
Burada, İkiz Tepeler'de sağlık ve endüstri el ele ilerliyor.
Estoy entrando al pueblo de Twin Peaks.
İkiz Tepeler Kasabası'na giriyorum.
Diane, estoy en la Morgue del Condado de Twin Peaks con el cuerpo de la víctima.
Diane, İkiz Tepeler Morgu'nda, kurbanın cesedinin yanındayım. Adı neydi?
Estamos en "Twin Peaks".
- İkiz Tepeler'e geldik.
Llame a la Gaceta de Twin Peaks.
İkiz Tepeler Gazetesini arayabilirsin. "
Dígale que Audrey Horne se encadenó a sí misma en la bóveda del banco de Twin Peaks con el Proyecto de Desarrollo de Ghostwood.
Onlara, Ghostwood Gelişim Projesi ve mali kaynaklarını protesto etmek için Audrey Horne'un kendisini İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi kasa dairesine zincirlediğini söyle.
En el caso de Twin Peaks, es bajo tierra.
Twin Peaks için yerin altındaki dünyayı demeliyim.
- Twin Peaks.
- Twin Peaks.
Háblame de Twin Peaks.
Bana Twin Peaks'ten bahset.
Solo quise subir a mi moto y escapar irme Io más lejos posible de Twin Peaks.
Ve ben de motosikletime atlayıp uzaklaşmak istedim, yola çıkıp Twin Peaks'ten mümkün olduğunca uzaklaşmak.
Antes de que usted llegara Twin Peaks era un lugar simple.
Sen buraya gelmeden önce Twin Peaks basit bir yerdi.
Publicaré mi respuesta en el Twin Peaks Gazzette.
Hamlemi "Twin Peaks Gazetesi" nde yayınlatacağım.
Bienvenida a Twin Peaks.
Twin Peaks'e hoş geldiniz.
Esta es nuestra contribución al buffet de la Señorita Twin Peaks.
Bu da bizim Bayan İkiz Tepeler gala gecesine bir katkımız.
Norma, ¿ te van a distinguir por tu vigésimo aniversario como Señorita Twin Peaks?
E Norma, bu gece Bayan İkiz Tepeleri kazanmanın 20. yılını kutlayacaklar mı?
Audrey, ¿ has pensado en el concurso Señorita Twin Peaks?
Audrey, Bayan İkiz Tepeler gecesi için başka yaratıcı fikirlerin var mı?
Pero Señorita Twin Peaks es el máximo foro local.
Ama buraların en prestijli anı Bayan İkiz Tepeler gecesidir.
¿ Qué cualidades ejemplifican a la Señorita Twin Peaks?
Bayan İkiz Tepeleri en iyi ne anlatır?
Y hoy es la Señorita Twin Peaks y el señor Pinkle cree que tengo talento para el espectáculo.
Bayan İkiz Tepeler bu gece, Bay Pinkle doğuştan şovmen olduğumu söylüyor.
COMISARÍA DE TWIN PEAKS ¿ Por qué no lo abres, Ed?
Ed, açsana şunu.
- De aquí, de Twin Peaks.
- Buralıyız.