Translate.vc / Espanhol → Turco / Picard
Picard tradutor Turco
1,230 parallel translation
Soy Jean-Luc Picard, capitán del Enterprise. Bienvenidos.
Ben Jean-Luc Picard,
Capitán Picard, madre.
Kaptan Picard, anne.
Y luego ella fue y elogió las piernas del capitán.
Gerçekten de Kaptan Picard'a bacakları hakkında iltifat etti mi?
- Picard a Pulaski.
- Picard'dan Pulaski'ye.
Manténgame informado.
Bilgi vermeye devam edin. Picard'dan tamam.
Picard fuera. Voy a mi cabina.
Kamaramda olacağım.
- Pulaski a capitán Picard.
- Pulaski'den Kaptan Picard'a.
Sr. Kolrami, soy el capitán.
Bay Kolrami, Kaptan Jean-Luc Picard.
Capitán Picard, tengo entendido que en principio se resistió a la solicitud de este simulacro.
Kaptan Picard, bildiğim kadarıyla siz,... bu simülasyon talebine ilk başta karşı çıkmıştınız.
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar de la Federación, USS Enterprise.
Ben Kaptan Jean-Luc Picard... Federasyon yıldızgemisi USS Atılgan'ın kaptanı.
- No pienso esperar más, Picard.
- Daha fazla beklemeyeceğim Picard.
Computadora, localice al capitán Picard.
Bilgisayar, Kaptan Picard'ın yerini sapta.
El capitán Picard está en la holocubierta tres.
Kaptan Picard sanal güverte 3'te.
¿ Qué haría Picard?
Picard ne yapardı?
Dime, cuando Picard decide algo, ¿ se le cuestiona?
Yani? Onun kararları hiç sorgulanmaz mı?
- Bienvenido al transbordador 6.
- Mekik 6'ya hoş geldin Picard.
Enterprise, aquí Picard.
Atılgan, ben Picard.
Tenemos asuntos que tratar.
İşimiz var Picard.
No hemos podido determinar por qué ni cómo el capitán salió de la nave.
Kaptan Picard'ın Atılgan'ı neden ve nasıl terk ettiğini bulamadık.
Yo no tengo edad, Picard.
Ben yaşlanmam Picard.
Tiene razón, Picard.
Haklısın Picard.
- Computadora, busque a Picard.
- Bilgisayar, Kaptan'ın yerini sapta.
- Picard está en el Ten Forward.
- Kaptan Picard, 10-ileri'de.
Picard, si fuera usted sensato la echaría de su nave inmediatamente.
Picard, birazcık aklın varsa, onu derhal geminden postalarsın.
Piense en las posibilidades.
Picard, olasılıkları bir düşün.
Picard, está a punto de entrar en áreas de la galaxia con las maravillas más increíbles que haya podido imaginar. Y terrores que congelarían su alma.
Picard, galaksinin hayal bile edemeyeceğin kadar... inanılmaz harikalarının ve ruhunuzu donduracak dehşetin... bulunduğu bölgelerine giriyorsunuz.
Soy el capitán Jean-Luc Picard del USS Enterprise.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
- Soy el capitán Picard, representante de la Federación Unida de Planetas.
- Ben Kaptan Picard, Birleşik Gezegenler Federasyonunu temsil ediyorum.
- Soy el capitán Jean-Luc Picard...
- Ben Kaptan Jean-Luc Picard...
Picard, ¿ seguro que no quiere que forme parte de su tripulación?
Picard... Beni mürettebatından biri olarak istemediğine emin misin?
Admítalo, Picard. No puede jugar. Debería haberse quedado.
Kabul et Picard, ait olduğunuz yerde kalmalıydınız.
¿ Dónde está su tozudez ahora? ¿ Su arrogancia?
İnatçılığın nerede Picard, ya da küstahlığın?
Capitán Picard, no tenía ni idea.
Kaptan Picard, buna inanamam!
Me preocupa más el capitán Picard.
Beni onlar endişelendirmiyor. Kaptan Picard endişelendiriyor.
¡ Hola, capitán Picard!
Kaptan Picard!
Nos alejaría considerablemente del capitán Picard.
Bu bizi Kaptan Picard'dan bir hayli uzaklaştıracaktır.
El capitán Picard está al borde de la muerte.
Kaptan Picard ölümün eşiğindeymiş.
Reconocer a Picard, Jean-Luc.
Tanımla, Picard, Jean-Luc.
Soy el Capitán Jean-Luc Picard de la USS Enterprise.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
Picard al puente.
Picard'dan Köprü'ye.
Como el Capitán Picard.
Kaptan Picard'ın durduğu gibi.
El Capitán Picard habla conmigo.
- Kaptan Picard benimle konuşur.
Recuerdo como me abrazaba para darme las buenas noches y los ojos del Capitán cuando vino a decírnoslo.
Babamın bana sarılıp veda edişini, Kaptan Picard'ın bize bildirmeye geldiğinde, gözlerini...
Teniente Worf a Capitán Picard.
- Yüzbaşı Worf'tan Kaptan Picard'a.
Picard fuera.
Picard'dan bu kadar.
Worf a Picard.
Worf'tan Picard'a.
Picard a Teniente Worf.
- Picard'dan Yüzbaşı Worf'a.
Picard, fuera.
- Picard'dan bu kadar.
El estaba al mando de la misión de tu madre, como el Capitán Picard lo estaba cuando murió el padre de Wesley. ¿ No es cierto?
Aynı Wesley'in babası öldüğünde Kaptan Picard'ın olduğu gibi, annenin komutanı da oydu. Bu doğru değil mi?
Soy el capitán Picard del USS Enterprise.
Ben USS Atılgan'ın kaptanı Jean Luc Picard.
Aquí, Picard, desde el Enterprise.
Ben Atılgan'dan Picard.