English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Poconos

Poconos tradutor Turco

82 parallel translation
Hice unas reservaciones.. ... para el verano en Poconos.
Bizim için rezervsyon yaptırdım yazın Poconos'da.
Podéis hacerlo en el Poconos.
Poconos'da yapabilirsin.
Iremos a ese sitio en la montaña del que tanto habla tu cuñado.
Biraz sonra, hafta sonu tatilinde Poconos'taki şu yere gidebiliriz., Hani sizinkilerin bahsettiği yer var ya.
Las Poconos contra las Catskills.
Poconos'a karşı Catskills.
¿ Has pasado un fin de semana de soltero en los Poconos?
Hiç Poconos'a yalnızlar gezisi için gittin mi?
Si no, ni siquiera podremos permitirnos unas vacaciones en las Poconos.
Vermezlerse Poconos'ta bile tatil yapmaya gücümüz yetmez.
Cariño. ¿ No íbamos a las Poconos el próximo viernes?
Tatlım haftaya cumaya Poconos'a gitmiyor muyduk?
Lo lamento, Roy pero nos vamos a las Poconos el viernes. ¿ Verdad, cariño?
Çok üzgünüm, Roy ama cuma gecesi Poconos'a gideceğiz. Değil mi, tatlım?
Por favor, ¿ podríamos ir a las Poconos?
- Lütfen, Poconos'a gidebilir miyiz?
Cariño, dilo. Se dice Poconos.
Tatlım, söyleyebilirsin.
Poconos.
Poconos.
Poconos. Como por "poco nos".
Poconos. "Pok-e-noz" gibi.
¿ Te oí decir "Poconos"?
- Biri Poconos mu dedi? - Evet.
Y yo tengo un tiempo compartido con Flipper.
Ben de Poconos'ta Flipper ile vakit geçirmiştim.
- ¿ Cuándo iremos a Poconos otra vez?
- Poconos'a tekrar ne zaman gidebiliriz?
Incluyendo..., un viaje de 2 semanas en los Poconos.
Aynen öyle.. İki hafta içinde Poconos için toparlanıyoruz.
En Poconos con Lorraine.
Lorraine'le Poconos'ta
Puedes matarla cuando pasemos las montañas de Pocono.
- Poconos'u geçince onu öldürebilirsin.
Papá está en un viaje de negocios por dos días.
Baban iki günlüğüne Poconos'a gitti. Ben geç dönerim.
Por esa salida se va a las Poconos.
O çıkış direkt Poconos'a gidiyor.
Avisa a la Policía de Pensilvania que busquen en esos 160 kilómetros de radio y averigua si Trent Barker tiene conexión con alguien de las Poconos.
Pennsylvania Eyalet Polisi'ne söyle aramalarını 160 kilometre çapında yoğunlaştırsınlar ve Trent Barker'ın Poconos'da bir bağlantısı var mı öğren.
Aquí dice que alquila apartamentos en Poconos.
Burada Poconos'ta devre mülk sattığın yazıyor.
¿ Has estado en Poconos?
Hiç Poconos'a gittin mi?
¿ Sabes si Poconos está en Nueva York o en Pensilvania?
Poconos New York'ta mı yoksa Pennsylvania'da mı?
No sugieras ir a Poconos, al menos por un par de meses.
Poconos konusunu bir daha açma, en azından birkaç ay daha.
Folletos para un festival de jazz en Poconos este fin de semana.
Bu hafta sonu Poconos'taki bir caz festivali hakkında broşür.
Aunque, un fin de semana romántico en Poconos podría cambiar todo.
Ancak, Poconos'taki romantik bir haftasonu her şeyi değiştirebilir.
Y parece que disfruta nuestros viajes a Poconos.
Poconos'a gitmemizi de seviyor.
Los secuestró a todos desde el bosque Muir de San Francisco hasta las colinas de Poconos los secuestró a todos.
Hepsini kaçırdın. San Francisco'nun Muir Ormanları'ndan.. ... Poconos Tepeleri'ne kadar hepsini kaçırdın.
Bueno, sé que no querías nada especial este año, pero tal vez, antes de que te vayas a los Poconos...
Bu yıl özel bir şey istemediğini biliyorum ama Poconos'a gitmeden önce pankek yemeye ne dersin?
- y me iba a ir el fin de semana- - - ¿ A Des Moines?
- Des Moines'a mı? - Poconos'a.
- A Poconos. - Oh, todo el que es alguien va a Des Moines.
Kalbur üstü herkes Des Moines'a gidiyor.
Fuimos a las Poconos.
Poconos'a gittik.
Aquel lugar en los Poconos. Sí.
- Pocono'daki şu yer.
Arriba mío, en las montañas.
Poconos'ta benim üstümde olmalısın.
Estaba preocupada por él. Acabábamos de volver de Los Poconos. Una luna de miel tardía.
Gecikmiş balayımız için gittiğimiz Poconos'tan yeni dönmüştük.
No, arriba en Poconos.
- Pocanos'ta değildin.
¡ No te he pedido nada! Excepto por tres penosos días en Poconos. Para una luna de miel que deberíamos haber tenido hace cinco años.
Beş yıl önce yapmamız gereken balayı için Poconos'ta üç güncük istedim sadece.
Preston Schmall, un instalador de techos a tiempo parcial, le dispararon en Poconos mientras acampaba, en 1982.
Preston Schmall. Çatı ustası. 1982'de kamp yaparken vuruldu.
Tú y Donna deberíais ir al Poconos
Donna'yla birlikte Pocono Dağı'na gitmelisin.
De hecho ya fuimos al Poconos el Martes
Geçen salı Pocono Dağı'na gittik zaten.
Espera, ¿ por qué fuisteis hasta el Poconos para ir a Chang's cuando en Scranton tenemos La Gran Muralla?
Scranton'da "Çin Seddi" restoranımız varken neden Pocono'ya kadar onca yol teptiniz?
La familia de Dean tiene una cabaña en Poconos.
Dean'in ailesinin Poconos'ta bir kulübesi var.
Las Poconos.
Pocono Dağları.
Estábamos pasando un fin de semana precioso en los Poconos. ( Montañas de Pensilvania )
Poconos'ta harika bir hafta sonu geçiriyorduk.
Estábamos pasando un fin de semana precioso en los Poconos.
Ponocos'ta güzel bir haftasonu geçiriyorduk.
Digo, es un castillo alquilado en las Poconos, pero aún así.
Gerçi şatoyu Poconos'tan kiraladık ama yine de şato.
Él sube a las Pocono.
Poconos'a yükseldi adam.
He estado en los Berkshires, en los Poconos, en los Catskills...
Berkshires'e gittim. Poconos'a, Catskills'e gittim.
Si él forma parte de las estadísticas, ¿ en qué me convertiré yo?
O istatistikse, ben ne olurum o zaman? Mike öldürülmesinden önceki hafta askerlik şubesini kalıyorsa karısı Kristen nasıl oluyor da Poconos'ta gecikmiş bir balayı yaptıklarını söylüyor.
Así que si Mike vivía fuera de la central de reclutamiento la semana antes de que fuera asesinado, ¿ cómo afirma su esposa Kristen que estaban en Poconos en una tardía luna de miel? ¿ Mala memoria?
- Hafızası mı zayıf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]