Translate.vc / Espanhol → Turco / Pra
Pra tradutor Turco
74 parallel translation
Me gustaría contratarla pra que venga a cantar a Deadwood.
Deadwood'da şarkı söylemeniz için sizi tutmak istiyorum.
Al resto lo tengo que llevar conmigo al frente de Borgo Prà.
Kalanları Bogo Pra cephesine götürmeliyim.
John Wheelright tendrá que hacerlo pra recibir su madera.
John'un keresteleri için ödemek zorunda kalacağı gibi.
- Y porque trabaja pra las hernmanas?
- Rahibelerle ne yapıyorsun?
Tú, Catherine Louise Marie Ernestine Freneau, ¿ Tomas a este hombre en matrimonio para ser tu esposo legal, pra amarlo y apreciarlo, tenerlo y mantenerlo, mientras ambos vivan?
Sen, Catherine Louise Marie Ernestine Freneau, bu adamla yasal kocan olarak evlenmeyi ve onu ömrünün sonuna kadar, sevip şefkat göstermeyi, koruyup kollamayı kabul ediyor musun?
Mire pra ellos.
Şunlara baksana.
¿ Material pra votar?
Oy verecek bedende misin?
" Tiene tarea pra las vacaciones.
" Tatil ödevi var.
Oh, del cuello pra abajo, quiere decir.
Oh, boyundan aşağısından mı Bahsediyorsunuz?
Una lista de idiotas como esa... podría valer una fortuna... pra un buen vendedor.
Bunlar gibi bir aptallar listesiyle iyi bir satıcı servet yapar.
Sus clientes deben ser unos idiotas. Una lista de idiotas como esa... podría valer una fortuna... pra un buen vendedor.
Yani siz, çalışmanın aptalca olduğunu mu söylüyorsunuz?
Boys'Club pra un niño.
Bir tek erkek için Erkekler Klübü.
¡ 90 grados de direccion pra dar vuelta a la derecha, ahora!
90 derece sağa, sert bir dönüş, şimdi!
Prepárense pra embarcar... Los coches embarcarán por orden.
Yabancı araç plakalı yolcularımız lütfen hemen bildirimde bulunsun.
¡ Oh Lea! , nunca habrá suficiente tiempo pra nosotros.
Asla yeteri kadar zamanımız olmayacak, Lea!
¿ Has vuelto pra siempre?
Temelli mi döndün?
Eso le dará tiempo pra confirmar que la guerra se terminó
Bu sayede, savaşın bitip, bitmediğini doğrulayabilirsin.
Bueno, ¿ están listos pra rockear el milenio?
Pekala millet, yeni binyıla hazır mıyız?
Olat mal pri, mal pra, mal prolat, olate kal mi, kal mal, kal molat.
Olat mal pri, mal pra, mal prolat, olate kal mi, kal mal, kal molat.
Bueno, son esenciales pra... un apoyo fuerte de la espalda y una buena postura.
Onlar özellikle Dik durma ve güzel görünüş için önemliler.
Vamos voltar pra cama, ok?
Yatağa dönelim tamam mı?
Capitán, el Traductor Universal no puede traducir su lenguaje. Dukat ah pra kee, Larr.
U.T. çeviri yapamıyor.
Kuhl pra toh-bah aren so l'tee.
Kuhl pra toh-bah aren so I'tee.
Pra du matta.
Pra du matta.
Pra ducat matta ku mam-pah.
Pra ducat matta ku mam-pah.
Y escucha, pra tu próximo anuncio, ese uno se convertirá en dos, y el segundo cero desaparecerá.
Eşiymiş. Biz sizi yalnız bırakalım.
Pra Kroo ( el Sacerdote ) se hizo cargo de él, y lo adoptó.
Herkes ona üzüldü. Ben de onu evlatlık aldım.
Lo entiendo, Pra Kroo.
Güzel.
Hay una história que dice... que Pra Kroo aprendió este arte... de los libros antiguos.
Geçmişte Bakuna ilk Tai's Fist öğretmeniydi. Ustalığı dillere destandı.
Entonces Pra Kroo buscó un desafío.
Bakuna, bir ustaydı.
También se ha llevado todo el dinero de las donaciones, Pra Kroo.
Yakalayıp onu geri almalıyız.
Si Pra Ong Bak no tiene cabeza, caeran grandes desgracias sobre nuestro pueblo.
Peki ya başarısız olursak? Korumasız kalırız ve felaketler köyümüzü yok eder!
Dónde vamos a encontrarla, Pra Kroo?
Ong-Bak ruhu bunu kabullenemez.
¿ Existe sólo para protegerla, pra que podría corpão el desfile.
Ben sadece rahat etmesi için görevli bir korumayım.
Escalera pra Ir y salir del edificio.
Merdivenleri kullanıp binadan çıkın.
Nosotros le agradecem os su com pra.
İşinizi takdir ediyoruz.
Vok praa!
- "Rok-pra!"
Buscamos a mujeres especiales que están preparadas pra adoptar En la etapa embrionaria del desarrollo.
Biz bencil olmayan kadınları arayıp buluyoruz, bunlar hamileliğin her aşamasına uyum sağlamaya hazırlanmış.
Arapran... pra... pr... que nombre tan complicado.
A-la-pra-pra-pra... Ne sinir bozucu bir isim.
Trabajo pra Brendon Dillon.
Duymak isteyeceğiniz bir şey var.
Si ellos piensan que tu me tragiste pra ming.
Eğer beni Ming'e getirdiğini düşünürlerse...
Puede que necesite otra pastilla pra el mareo.
Bir mide bulantısı hapına daha ihtiyacım olabilir.
Un alma inspiradora pra buda, como la tuya, Podría corregir un corazón que no está bien.
Senin gibi arzulayan bir Budist rahip yaşamayan bir kalbi yönetmeyi öğrenmeli.
mira, este año esta todo lo que podemos hacer, asi que, puedo irme de dillon pra siempre
Bak, bu yılı iyi geçirmelisin, böylece Dillon'dan sonsuza dek kurtulabilirsin.
Ahora sabemos que Rutledge fue transferido a Hawkesville desde una prisión femenina en el despertar de alegaciones de que el estaba usando su posicion pra obtener favores sexuales de sus reclusos.
Rutledge'in Hawkesville'e kadınlar hapishanesinden geldiğini biliyoruz. Sebebi de pozisyonunu kullanarak mahkumlardan seks talep etmesi.
Mi hijo Ralph estudio mucho pra entrar a Harvard
Evet, oğlum Ralph, o Harvard a girmek için çok sıkı çalıştı.
Pra con estos juegos, Trixie.
- Sakın yapma.
¡ Estuviste muy bien! Oh, dime que estas aqui pra apagar esta cosa.
Çok iyiydin! Lütfen şu şeyi kapatmak için geldiğini söyle.
pra contrarrestar la mayor amenaza... de los misiles nucleares sovi � ticos, con medidas defensivas posicionadas en la � rbita terrestre.
Yörüngedeki uydulara savunma sistemleri yerleştirerek Sovyetlerin etkili füzelerine karşı bir program başlatabiliriz.
El emperador Komnenos nos pidio ayuda, Y estuvimos listos pra darsela.
İmparator Komnenos bizden yardım istedi ve bizde yardım etmeye hazırdık.
¿ No hablan el mismo lenguaje?
Dukat ah pra kee, Larr. Sizinle aynı dili konuşmuyor mu?