Translate.vc / Espanhol → Turco / Prayer
Prayer tradutor Turco
35 parallel translation
My Prayer?
My Prayer?
Le rogue que nos ayude y rece tanto del "Padre Nuestro" como recordaba.
Ona, bize yardım etmesi için yalvardım ve hatırlayabildiğim kadarıyla Lord's Prayer duasını okudum.
Mi primera y única oración que algún día tu cuidarás
My one and only prayer Is that some day you'll care
Mi única oración será que
My only prayer will be
¿ Podes nombrar las canciones del disco "Like a Prayer" de Madonna?
Madonna gibi müzik albümleri dinliyormusun?
Amigo, vamos... quiero hacer una oración divina.
Hadi, Heavenly Prayer yapmak istiyorum. Dur.
WICKED PRAYER "
İntikam!
# # Sólo hay una cama, sólo hay una plegaria # #
# There's only one bed, there is only one prayer ( Sadece bir yatak, sadece bir dua var ) #
Es mi grupo de canto a capella en Harvard, Los Crocodillos. Tenía un solo en "Like a Prayer".
Harvard koro grubum "Krokodiloes" "Like A Prayer" şarkısında solom vardı.
Si te ha gustado, te encantará "Oración por Owen Meany"
Eğer bundan hoşlandıysan, A prayer for Owen Meany aşık olursun.
Estaba pensando en "Livin'on a Prayer" de Bon Jovi.
Ben Bon Joviden ufak bir Living on a Prayer gösterisi yapmayı düşünüyorum.
¿ Supongo que conoces el Padre Nuestro?
I'm assuming you know the lord's prayer?
Yo soy más de tipo de chico "Livin'on a prayer".
Her neyse. Ben daha çok... "Livin'on a prayer" tarzını severim.
Siempre fuiste más un chico de "Livin'on a prayer".
Sen herzaman daha çok, "Livin'on a prayer" tarzıydın.
- S01E02 I Say a Little Prayer
- Sezon 1, Bölüm 2 "Ufak bir dua ediyorum."
Me gustaría oírla. ¿ Les gustaría oírlo decir esa oración?
Ben bunu duymak istiyorum. Onun Lord's Prayer'ı söyleyişini duymak istiyorum.
Si a los medios no les importa apagar sus aparatos de grabación y cerrar los ojos... podemos empezar con el Padrenuestro.
Öhöö. Medya mensupları kayıt cihazlarını kapatabilirse ve ayrıca gözlerimizi kapatırsak biz Lord's Prayer duasını okumaya başlayabiliriz.
- ¡ No se sabe el Padrenuestro!
- O Lord's Prayer'ı bilmiyor.
Esta es tu idea de encajar bien, ¿ en serio?
El ele tutuşup Serenity Prayer ( Adsız Alkoliklerin kullandığı dua ) okuyacağız. Bu mu uygun buluduğun kişi?
Finalizamos la reunión con la "Plegaria a la Serenidad".
"Serenity Prayer" ile toplantıyı kapatacağım.
En mi iglesia cantaron "Say a Little Prayer"...
Kilisede ki korom ne der bilirsiniz..
- = [Grimm] = - S04E04 | "Dyin'on a Prayer"
Çeviri :
Take a chance, turn it into a prayer
Bunu bir yakarışa çevirmeyi dene
Take a chance Turn it into a prayer
Bunu bir yakarışa çevirmeyi dene
Y recordaréis que "Livin'on a Prayer"
Ve hatırlarsınız ki "Livin'on a Prayer"
"Livin'on a prayer",
"Livin'on a Prayer"
¿ "Livin'on a prayer"?
"Livin'on a Prayer" mı?
"Living on a Prayer" de Bon Jovi.
Bon Jovi'den "Living on a Prayer"
"Usted es una oración para la lluvia, para mí".
"You are a prayer for rain, to me."
Sé que no rezo seguido, pero si me oyes, Jesús Negro del video "Like a Prayer" de Madonna, dame una señal.
Çok sık dua etmediğimi biliyorum, fakat eğer dinliyorsan... Madonna'nın "Like a Prayer" klibindeki Siyah İsa gibi, bana bir işaret ver.
Porque esa es la letra de "Livin'on a Prayer".
Çünkü sözleri "Dua ederek yaşa."
... llega la carga de la caballería.
Maiden's Prayer ve Seabiscuit kıyasıya mücadele ediyorlar.
- Linving on a prayer, baby
- Living on a Prayer bebeğim.
# A silent prayer, # # an open wound, a melody. #
- Burası benim de evim. - Sen çık dışarı! Defol!
Fuimos al Prayer Vigil.
Bir akşam eylemindeydik.