English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Prison

Prison tradutor Turco

127 parallel translation
STADELHEIM PRISON, MUNICH
STADELHEIM HAPİSHANESİ, MUNICH
He cantado "Huntsville Prison".
"Huntsville Prison" ı söyledim, stat ayağa kalktı.
~ Prison band was there and they began to wail
Prison band was there andthey began to wail
¿ Mandar a mi padre a prisión?
Send my father to prison?
No quiero que acabe como ellos en una prison.
Sonunda onlar gibi hapsi boylamamalı.
no esta mal considerando que lo saque de la prison.
Buna karşın seni hapisten çıkardım.
cuando pasas el tiempo en prison, sueles pensar mucho.
Hapiste uzun süre kalınca düşünmeye başlıyorsun.
Pero cierra los ojos primero, papá Porque quedan unos cuantos minutos de Salvados por la Campana.
Ama önce gözlerin kapat baba çünkü "Saved by the Bell, The Prison Years" ın ( * ) bir kaç dakikası kaldı.
Pinto un cuadro de mi prisión
I paint a picture of my prison
Salúdalo o pasarás tu 1ª noche en prison.
En iyisi onu selamla, yoksa ilk geceni direkte geçirirsin.
Dressed in prison blues
Dressed in prison blues
Paso entre 1988 y 2001 entrando y saliendo de prison.
1988'den 2001'e kadar habire içeri girip çıkmış.
En 1 968, "At Folsom Prison" fue uno de los mayores éxitos superando a los Beatles.
1968'de "Folsom Hapishanesi" tüm zamanların en popüler plağı oldu. Beatles'lardan bile fazla.
Anteriormente en Prison Break.
Prison Break'in önceki bölümünde...
Previamente en Prison Break.
Prison Break'in önceki bölümlerinde...
Previamante en Prison Break
Prison Break'in önceki bölümlerinde...
Previamente en Prison Break :
Prison Break'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Prison Break :
Prison Break'de daha önce :
Previamente en Prison Break :
Prison Break'te Daha Önce...
Previamente en Prison Break.
Prison Break'te önceki bölümler :
Prison Break - Primera Temporada Episodio 16 : "El Guardián del Hermano" Subtítulos Traducidos por :
Çeviri : [® Mert Demir ®] Mart'06
Anteriormente en Prison Break...
Önceki bölümlerde :
Anteriormente en Prison Break.
Prison Break'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Prison Break. Lo quiero bajo vigilancia las veinticuatro horas.
Prison Break'in önceki bölümlerinde... 24 saat gözetim altında tutulmasını istiyorum.
Anteriormente en Prison Break.
Önceki bölümlerde :
Anteriormente en Prison Break. Yo no maté a ese hombre, Michael.
O adamı ben öldürmedim, Michael.
Previamente en Prison Break...
Prison Break'de daha önce...
Anteriormente en Prison Break.
Prison Break'de önceki bölümlerde...
Anteriormente en Prison Break.
Prison Break'de daha önce...
¿ "Folsom prison blues"?
"Hapishane zenci caz müziği" mi?
Anteriormente en Prison Break... No tengo nada en contra de ti.
- Sana karşı kişisel bir şeyim yok, evlat.
Anteriormente en Prison Break...
Prison Break'de önceki bölümlerde...
Anteriormente en Prison Break...
Prison Break'de daha önce...
El BAFTA es para... Oh, mi favorita "Jamie's Prison Dinners".
Ve BAFTA, benim favorime "Jamie's Prison Diner" a gidiyor.
Previamente en Prison Break.
Prison Break önceki bölümlerinden... :
Anteriormente en Prison Break...
Prison Break'de daha önce.
Cuando la pasión es una cárcel, no puedes liberarte. "
# When passion's a prison, you can't break free. #
Anteriormente en Prison Break... Bienvenido a casa, jefe.
Evine hoş geldin, şef.
Anteriormente en Prison Break... Sí, quisiera el número del noticiero del canal 11, por favor.
Evet, Kanal 11'in numarasını rica ediyorum, lütfen.
Anteriormente en Prison Break...
- Prison Break'de daha önce...
Anteriormente en Prison Break...
Prison Break'te daha önce...
Tenemos la grabación.
Prison Break'te daha önce...
Prison Break - 02x20 "Panama"
GABELOGAN
Previamente en Prison Break
PRISON BREAK - GEÇMİŞ BÖLÜMLER
Anteriormente en Prison Break :
Prison Break'te daha önce :
Anteriormente en Prison Break :
Prison Break'de daha önce.
Anteriormente en Prison Break...
- - _ _ - -Net Point İnternet Cafe İyi Seyirler Diler- - _ _ - - Prison Break'de daha önce.
Previamente en Prison Break.
Önceki bölümlerde : - Onu ben öldürmedim.
Previamente, en "Prison Break".
... Telsiz konuşmaları... Kümesinde birkaç tilki var, biliyorsun değil mi?
Anteriormente en Prison Break...
Prison Break'te daha önce İzin ver olayı toparlayayım.
Prison Break S03E03 "Call Waitingr"
Çeviri : Takaya ( Ethem Tolga )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]