Translate.vc / Espanhol → Turco / Problemo
Problemo tradutor Turco
79 parallel translation
No Problemo.
No problemo. ( Sorun değil. )
No "problemo".
Hiç sorun değil.
- No problemo, Tiito Herb.
- Sorun yok, Amci Herb.
- No hay problema.
No problemo.
No problemo.
Pekala.
No problemo.
Şu "karşıla ve at" olayı.
Le estoy transfiriendo una llamada, Sr. Burns. No problemo.
- Telefonu bağlıyorum, Bay Burns.
Ningún problemo.
Hiç problem değil.
No problemo.
Hiç sorun değil.
No hay problema, dude.
No problemo, dostum. Şey, ah...
Ningún problema.
No problemo.
Beaucoup problemo, Calvin.
Ufak bir sorun var Calvin.
No hay problema.
No problemo!
Date prisa Minion tenemos mucho grande problemo.
Problem bay Minion, mucho grande problemo.
- Por favor. - Ningún problemo.
Sorun değil.
No problemo, amigo.
Sorun değil, dostum.
Ningún problemo.
Elbette.
¿ Algún problema?
No problemo.
- No problemo. ¡ Pasaré!
- Sorun değil! Ben başarırım.
Rory, tenemos un gran problèma.
- Büyük bir "problemo" muz var.
No problemo, jefe.
Tamamdır, patron.
Podría tomarme una docena de tequilas, no problemo.
Ama bir düzine tekila devirebilirim, sorun olmaz.
No problemo, Marsh.
Önemli değil, Marsh.
No hay problema.
Elbette. No problemo.
- No hay problema. - No hay problema.
No problemo.
- No problemo.
- Sorun değil.
No hay problema.
Oh anladım, no problemo.
- No hay problema.
- No problemo.
¡ No problemo!
Peki.
- "No problemo".
- Sorun yok.
Así que si dijera "No problemo" en vez de "No hay problema", hay problema.
Yani "problem yok" yerine "yok problem" dersem, problem var demektir.
No problemo.
Problem yok.
No hay problema, jefe.
No problemo chiefo. ( Sorun değil patron. )
Sí, no problemo.
Evet, problem yok.
- No problemo.
- SORUN DEĞİL.
No "problemo", cariño.
Sorun değil, tatlım.
No problemo.
Hiç problem değil.
"No problemo".
Sorun değil.
Totalmente, No problemo.
Olmaz tabi, problem yok.
¡ No Problemo!
Hemen döneceğim. Sorun değil.
No hay problema...
No problemo... ( ispanyolca : sorun değil )... Senor.
no hay problema
No problemo.
No problemo.
Sorun değil.
- No hay "problemo".
Peki.
- Sí, señor.
No problemo.
Ningún problemo.
- Güzel.
" "Pas de problème" ".
Problem değil. Pas de problemo.
No problemo.
Hayır.
Lo tendré abierto para ti ¡ Ahora! Marshall, haz trabajar tu magia. "No problemo".
- Marshall, göster hünerini.
Es español para "perra"
Estu problemo, hombre? Orospu nun İspanyolcası!
No problemo.
- Sorun yok.