English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Professor

Professor tradutor Turco

350 parallel translation
El paracelsiano profesor Bulwer, que en ese momento investigaba los secretos de la naturaleza y sus más profundas relaciones, me lo contó :
Doğanın sırlarını ve bütünleştirici prensiplerini inceleyen bir Paracelsuscu olan, Professor Bulwer'in bana anlattığına göre :
Yo no quiero información, por favor, o al Professor Qiz, o llamando a todos los coches.
Information Please programını ya da Profesör Qiz'i ya da tüm arabaları aramayı istemiyorum.
El profesor Otto Rensler está trabajando en el Brasil.
Professor Otto RensIer burada Brezilya'da çalışıyor.
Continúe, profesor, eso me parece muy grave.
Devam edin, professor. Bu bana ciddi gibi geldi.
Professor Little-old-man!
Profesör Little-old-man!
Solicito un duelo con el Professor Seijuro Yoshioka en persona.
- Profesör Seijuro Yoshioka ile bir karşılaşma talep ediyorum.
Pero el profesor Rankin no tuvo tanta suerte.
Fakat Professor Rankin o denli şanslı değildi.
Director de la clase PROFESSOR M. I. ROMM
Yapım Yönetim : PROFESSOR M. I. ROMM
Clase de Fotografía PROFESSOR.
Uyarlama Yönetim : PROFESSOR.
" Y ahora, el Professor E. W. Nichols...
" Şimdi karşınızda, Professor E. W. Nichols...
- Sí, profesor Goetaborg.
Ja, Professor Goetaborg.
- ¿ Amigo suyo? ¿ El profesor Goetaborg?
Professor Goetaborg sizin bir dostunuz mu?
Pero ¿ vivirá, profesor?
Yaşayacak mı ama, Professor?
Professor A.D. Smith, de la Universidad de New York,
New York Üniversitesi'nden, Profesör A.D. Smith...
Me pregunto si usted conoció a mi padre, el Professor Lewis?
Acaba babam, Profesör Lewis'i tanır mıydınız?
Tengo otro extracto del profesor Jahreiss.
Bir tane de Professor Jahreiss'ten :
El professor Eckland estaba dándome lecciones, pero nunca terminó lo que empezó.
Profesör Eckland bana bu konuda ders veriyordu ama kendisi başladığı hiç bir işi bitirmiyor.
- Dirigido por el Profesor Vonbraun, - Omega Minus será... - la victoria...
Professor Vonbraun yönetimiyle, Omega Eksi "Anti-Madde" üzerinde zafer kazanacaktır.
Gracias, Herr Professor.
Teşekkürler, profesör.
Un colega, el profesor Zijsma, ha oído que estoy aquí... y me invita a un encuentro a 50 o 60 kilómetros de aquí,... donde podemos pasar la noche.
Bir meslektaşım, Professor Zijsma, burada olduğumu duymuş bizi davet ediyor, buradan 50-60 km mesafede geceyi geçirebileceğimiz bir yer.
¿ Y este professor de Leipzig, si?
Ama Leipzig'deki bu Profesör üstesinden gelmiş mi?
Tiene un método muy convincente.
Professor Manfred'in eşsiz bir tartışma tekniği vardır.
¡ Qué emocionante conocerle, profesor!
Sizinle tanışmak çok heyecan verici, Professor.
¿ Dónde está el Profesor Xantos?
Professor Xantos nerede?
Profesor Mario Carlesi.
Professor Mário Carlesi.
Pero está firmado, Professor Durieux.
Ama Profesör Durieux nakil kağıtlarını imzaladı.
El Professor Durieux debería saber. que no se puede trasladar a nadie en estas condiciones.
Olabilir ama ben burada kuralları uygulamak zorundayım
¡ Profesor! mire qué mercancía, paga la casa.
Professor, firma ne tür mal satıyor?
Adiós, y vuelva a visitarme, profesor. ¡ Oigan!
Güle güle, beni görmeye yine gel professor.
El profesor Fenley investigador parapsicológico.
Professor Fenley medyum dedektif.
Buenas noches, Herr Professor.
- İyi akşamlar, sayın profesör.
Traiga ese Profesor Bergman de inmediato.
Bunları hemen Professor Bergman'a götür.
El colapso del profesor Bergman se debió a la falta de oxígeno porque la computadora se desquició.
Professor Bergman'ın bayılması da oksijen eksikliğine bağlıydı, çünkü Bilgisayar sapıttı.
- Profesor Fassbender? - Si.
- Professor Fassbender?
Lo que le ha pasado al Profesor Fassbender... y su hija es otra cuestión.
Professor Fassbender... ve kızına ne olduğu ise başka bir mesele.
Que el Profesor Fassbender... y su hija han sido secuestrados.
Professor Fassbender... ve kızı kaçırıldı.
Profesor Fassbender!
Professor Fassbender!
Una vez dijo con buen sentido... que el prof. Bruckner no era un hombre del futuro.
Sen bir zamanlar haklı olarak demiştin ki Professor Bruckner geleceğin insanı değil.
Esa Profesor Toporo, es el hada de nuestro planeta.
Bu Professor Toporo, gezegenimizin perisi.
Toporo, el profesor Toporo lo dijo.
Toporo, professor Toporo söyledi.
El Profesor Toporo lo ha dejado en mi mente.
Professor Toporo bunu söylemişti.
La elección hecha por el profesor Toporo es que el hombre adecuado para nosotros amar es Cobra.
Professor Toporo'nun seçimi, sevmemiz gereken adam olarak sendin, Cobra.
Profesor Toporo.
Professor Toporo.
- Es la hija del Profesor Bieganski. - ¿ Ud. Era un estudiante de él?
Professor Bieganski'nin kızıdır.
"Nix" ( nada ), como dice el profesor.
"Nix", professor diyor.
Profesor Siletski, sus discursos en La voz de Polonia libre valen como 1.000 bombas.
Professor Siletski, sizin Polonyanın Sesi Radyosundaki konuşmalarınız yüzlerce bombaya bedeldir.
¿ Por qué? - Se llama Profesor Siletski.
- Adı Siletski, Professor Siletski.
¡ Profesor!
Professör, acele edin lütfen!
Profesor.
- Professor.
Yo estoy de acuerdo con Ud. Profesor.
Size katılıyorum, Professor...
¡ Profesor!
Professör!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]