Translate.vc / Espanhol → Turco / Pál
Pál tradutor Turco
395 parallel translation
- ¿ Qué pasa, amigo?
- Problem mi var, pal?
iQUién diEe aUe los lOManOS aUielen pal?
Romalıların barış istediğini kim söylüyor?
LOS MUCHACHOS DE LA CALLE PAUL
Pal Sokağı Çocukları
Es posible entrar por la calle Paul, esa es la entrada principal.
# Merak etme, Erno! # Pal Sokağı'ndan giderek doğrudan girilebilir.
luego llego de ultimo y dejo la puerta de la calle Paul abierta. eso es la mas conveniente.
Saha'ya en son ben girer, Pal Sokağı giriş kapısını açık bırakırım.
Los muchachos de la calle Paul! Han estado Aqui!
Pal Sokağı çocukları!
Señor, informo que la bandera roja y verde del enemigo ha desaparecido de la bodega.
Pal Sokağı Çocukları'ndan aldığınız kırmızı-yeşil flama depoda yok, kayıp efendim.
Gereb abrirá el porton de la calle Paul para que entre el resto.
Pal Sokağı'nın kapısını Gereb ötekiler için açacak. İki yönden saldırıp onları şaşkına çevireceğiz.
Sospechan los muchachos de la calle Paul que eres uno de nosotros?
Pal Sokağı Çocukları senin bize katıldığından kuşkulanıyorlar mı?
uno de esos cobardes de la calle Paul.
Pal Sokağı korkaklarından biri.
Deacuerdo a los reportes de los espias, el enemigo atacará por 2 direcciones desde la calle Paul y desde la calle Maria.
Casuslardan gelen raporlara göre düşman iki cepheden birden saldıracak. Pal Sokağı ve Maria Sokağı.
Tropa, atención! Por lo tanto la tropa de la calle Paul expresan su gratitud
Pal Sokağı bölüğü, er Erno Nemeçek'e şükranlarını sunar.
Jefe de la Guardia, 12, Amigo Sin Igual, 20... y Mariato, 40.
Chief Yeoman, 12 ; Peerless Pal 20 ; ... ve Mariato, 40.
Incluso nos podríamos permitir algunas pal... palomitas de maíz.
Hatta biraz patlamış mısır bile alabiliriz herhalde.
George le dijo a su novia
Dedi George Pal nişanlısına
Según los indicios recopilados sabemos que utiliza una botella, Ilena de explosivo, que cierra con papel de plata y un detonador.
Olay yerindeki izlerden, içi patlayıcı madde ile dolu ve ağazı aluminyum folye ve ateşleyici ile ka - palı bir şişe kullandığı belli oldu.
¿ Las con tapas de cristal?
Cam tıpalı olanları mı?
Powel y el chico ya deben estar en el tejado
Pal ve çocuklar şu an çatıda olmalılar.
Debe de ser Pen-Pal Morrison.
Bu Pen Pal Morrison değilse eğer.
Hola, Pen-Pal.
Merhaba, Pen Pal.
Como mucho, se atrevía con el correo.
Pen Pal'ın kullanacağı tek şey U.S. postası.
Dame un beso, amiga.
Buraya kondur bakalım, pal.
Todas las películas en color y formatos PAL y SECAM.
# - Hepsi renkli filmler! # PAL, SECAM...
Amigo, está conmigo, ¿ de acuerdo?
Hey, pal. bu kız benimle tamam mı?
¡ Eh! , Amigo.
Selam, Pal.
Pal, justo entre nosotros los chicos aquí, hazme un favor y decirle.
Bir erkek olarak senden rica ediyorum, bana bir iyilik yap...
Ninochka, esto es urgente. Ya lo he hablado con Pavel.
Ninochka, emirler doğrultusunda, zaten Pal Palich ile görüştüm.
Pavel Paulovich, hay un señor de Moscú.
Pal Palich, Moskova'daki fabrikadan bir görevli, burada.
Pavel, acaban de llamarle del Comité Ciudadano.
Pal Palich.
No existe ningún ingeniero.
O burada yok, Pal Palich.
¿ Puedo dar una vuelta amigo?
Bir tur atabilirmiyim? Pal?
- Fuente pal-princi...
- Ana ji-ener.
- Pal Horvath.
- Pal Horvath.
Firmado : "18 de noviembre de 1973. Pal Horvath".
18 Kasım 1973 Tarihinde Pal Horvath olarak imzalanmış.
Al de Pal, aquí Pete st. Pete.
Kabasakal Al, ben Aziz Petrus.
Aquí Al de Pal.
Ben Kabasakal Al.
Este es Al de Pal.
Ben Kabasakal Al.
Spanish PAL
Gromble
Suena como que te... faltan palos pal puente?
dortte biri dolu oldugu halde... full dolu gibi gorunen birisin, ne dedigimi anladin mi?
Te meteré el culo para adentro, amigo.
Şimdi seni sürükleyeceğim Pal.
Cinco minutos, amigo.
Beş dakika, Pal.
Tío, si lo piensas, menudo palo, ¿ eh?
Lanet olsun, pal, Ne zaman olmasını düşünüyorsun, huh?
Mañana. Tío, no quería meterte prisa.
yarın bak, seni acele ettirmek istemedimi pal.
pero ahora mismo, qué diablos, vamos a tomar un brandy.
Fakat şimdi, hadi ama, pal... hadi bizim çocuklara iş ve konyak!
Vamos, hombre, estabas cocido.
Aw, hadi ama, pal. Sarhoştun.
- El diseño es tuyo, amigo.
evet, senin dizaynın, pal.
Bienvenido al despacho, tío.
tekrar hoşgeldin, pal.
Te lo advierto, amigo. Te chuparé la sangre.
seni uyarıyorum, pal... senin kanını emicem.
"Buen Amigo de Play Pal"
Play Pal'dan Good Guy oyuncağı.'
- Que, Pal?
- Ne var, pal?
- Si no lo aguantas, vete.
Sıcağa dayanamıyorsan Pal, mutfağa girmeyeceksin.