English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Quantico

Quantico tradutor Turco

678 parallel translation
Una bonita celda privada lo espera en Quantico y lo iré a ver personalmente.
Quantico'da seni bekleyen güzel bir özel hücre var. Ve senin oraya girdiğini şahsen göreceğim.
Esta tarde, llevaremos a Sánchez a Quantico.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
- Gracias. Habrá sido el mejor de la clase en Quantico pero aquí tiene exactamente cero horas de experiencia.
Quantico'daki sınıfında ilk 2 % arasına girmiş olabilirsin ama açıkçası hiç saha deneyimin yok, evlat.
¡ Y para mayor indignidad, me han encajado un egresado de Quantico!
İlaveten, yeni gelecek çömez ortak da sırtıma yük gibi oldu.
BOSQUES DE LOS ALREDEDORES DE QUANTICO, VIRGINIA
QUANTICO YAKININDA BİR ORMAN
Ya nos vimos en el 76, en Quantico.
Aslında tanışmıştık,'76 yılında, Quantico'da.
Adivina con quién me he encontrado de nuestra clase en Quántico.
Quantico'daki sınıfımızdan kime rastladım tahmin et?
- Quantico está bajo jurisdicción militar.
- Quantico, askeriyenin kontrolü altındadır.
Puedes solicitar el traslado a Quantico.
Quantico'ya tayinini isteyebilirsin.
¿ Te acuerdas del día en que entraste en mi oficina, recién salido de Quantico?
Quantico'dan sırılsıklam halde ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun?
He digitalizado la foto del crimen y de la caja torácica y las envié a Quantico.
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim.
De la Unidad de Apoyo Investigativo de Quantico.
Quantico Araştırma Destek Birimini yönetiyor.
Quiero enviar todo esto a Quantico ahora.
Bütün bunların derhal Quantico'ya yollanmasını istiyorum.
OFICINA CENTRAL DEL FBI QUANTICO, VIRGINIA
FBI MERKEZ BÜROSU QUANTICO, VIRGINA
Información que solicité en Quantico.
- Quantico'dan istediğim birtakım bilgiler.
¿ Estás preocupada por Quantico, o quién recibe más regalos este año?
Quantico için mi endişelendin bu yıl kimin en çok hediye alacağı için mi?
"Graduado de sicología en la Universidad de Oxford... primero de su clase en Quántico".
Oksford Universitesi'nden psikoloji diploması var Quantico'daki sınıfında birinciymiş.
También podemos rastrear las llamadas a través de nuestra analista en Quántico.
Quantico'daki analistimize de inceletiriz.
ACADEMIA DEL FBI QUANTICO, VIRGINIA Los de la junta ya habían decidido qué iban a hacer.
Tahliye kurulu ne yapacaklarına çoktan kara verdi.
Reenviado del FBI, Quantico, 7 : 30 p.m.
19 : 30'da FBI Quantico'dan gönderildi.
El cadáver que Mulder envió a Quantico.
Mulder, cesedi Quantico'ya gönderdi.
Whippley llamó al cuartel hace 3 días.
Biz Quantico üzerinden 3 gündür arama yapıyoruz.
¿ Y fuera de Quantico?
Ya Quantico'nun dışında?
El análisis de Quantico dice que la letra es de una mujer.
Quantico'daki analizcimize göre el yazısı bir kadına ait.
Envíe una muestra de esa secreción al laboratorio del FBI en Quantico.
Quantico'daki FBI laboratuarına bu sıvıdan örnek gönderin.
Ha sido enviado por el FBI. División de Ciencias de Conducta.
Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler Bölümünden ödünç olarak gönderildi.
Tres años fuera de Quantico y está al mando.
Quantico'dan çıkalı 3 yıl olmuş ve patron o.
Pero si lo transportamos a Quántico...
Eğer onu Quantico'ya gönderseydik...
Casi puedes oler a Quantico, eh?
Evet, buram buram Quantico kokuyor.
Celebro conocerle.
- Özel Ajan. Bizim Quantico'daki çocuklar böceklerinizi anlatıp durur. Çok memnun oldum.
La unica forma de obtener los datos es con un escaneo quantico asi podran reconstruir el visor LCD.
Bilgiye ulaşmanın tek yolu kuantum taraması yapmak, Böylece LCD'deki görüntüyü tekrar ortaya çıkaracağız.
Agente Scully, traté de contactarla en Quantico.
Ajan Scully, Quantico'da size ulaşmayı denedim.
Quantico, NSA, ViCAP y todo el resto.
Quantico, NSA, ViCAP, ve diğer hepsi.
Me entrené en eso en Quantico, y no funciona con delitos sado-seriales.
Quantico'da bunun üzerine eğitim gördüm, ve sadist-seri suçlarda işe yaramıyor.
Ese es mi pasaje a Quantico, el programa elite de entrenamiento del FBI.
bu Quantico için benim biletim demekti, FBI'ın seçkin eğitim programı.
Ya la han aceptado en Quantico... en las admisiones tempranas.
Quantico'ya kabul edildi bile... Erken kabul oldu.
La asistente actual del Prof. Starkman, y la próxima que irá a Quantico.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı. Quantico'ya gidecek sıradaki kişi.
- ¿ Y Quantico es?
- Quantico nedir?
Espera, quizá vaya a Quantico.
Belki Quantico'ya giderim.
Quantico...
Quantico?
Si, una vez.
Quantico'da 4 gün geçirdim.
Y necesito comunicarme con la división de asesinos en serie del FBI, en Quántico, Virginia, el mayor almacén de información sobre asesinos en serie del mundo.
Ayrıca FBI'ın Quántico, Virginia'da bulunan... Seri katil araştırma masası ile de iletişime geçmeliyim. Dünyanın, seri katiller konusunda en gelişmiş bilgi deposu.
Las anomalías musculares en el cadáver es lo que me intriga en serio. De hecho, creo que iré a Quantico y analizaré algunos tejidos.
Aslında, Quantico'ya gidip birkaç doku örneğini test ettirmeyi düşünüyorum.
- Campo quántico... estable, deflector al máximo.
Kuantum alanı stabil. Saptırıcılar maksimumda.
- El campo quántico está aguantando.
Kuantum alanı tutuyor.
- Espera un poco, quiero intentar invertir el campo quántico.
Hayır bekle. Kuantum alanını ters çevirmek istiyorum.
- ¡ Capitán, el motor quántico se acaba de apagar, bajamos a impulso!
Kaptan kuantum sürücüsü devre dışı. İtiş gücünü kaybediyoruz.
- Ellas apagaron el motor quántico.
Kuantum sürücüsü kapandı.
- Di la orden de desmantelar el motor quántico hasta que la tecnología sea perfeccionada.
Bu teknoloji mükemmel oluncaya kadar kuantum sürücüsünün çıkarılmasını emrettim.
Pero se lo ha llamado como el mejor perfilador de crímenes que Quántico haya producido.
Ama Qantico'dan çıkan en başarılı profil uzmanı olduğu bilinir.
Está en Quantico.
Quantico'da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]