English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Queensboro

Queensboro tradutor Turco

35 parallel translation
He encontrado otro puente, el Queensboro.
Yeni bir köprü denedim. Queensboro'yu.
¡ El Queensboro debe ser un gran puente!
Queensboro çok etkileyici bir köprü olmalı!
El puente de Queensboro está cubierto. ¿ Y el de Brooklyn?
Queensboro köprüsü tıkandı. Ya Brooklyn'deki?
Porque Kramer ha estado nadando entre Queens... -... y Brooklyn.
Kramer Queensboro Köprüsü ile Brooklyn Köprüsü arasındaki kulvarda yüzüyor.
Has cruzado toda la ciudad desde el puente de Queensborough has cambiado el auto por el sedán, dado la vuelta y has cruzado la ciudad para venir.
Yani Queensboro Köprüsü'nden şehrin yukarısına gittin, arabayı bıraktın. Sedanı aldın ve buraya gelmek için onca yolu geri teptin.
Bueno, se ha pasado seis meses en la prisión de Queensboro por abusos... a menores sin nada que hacer salvo pensar la manera de ajustarme las cuentas.
Spaulding çocuk tacizinden Queensboro ıslahevinde altı ay boyunca benimle hesaplaşmanın yollarını düşünmek dışında hiçbir şey yapmadan oturdu.
Martin, quiero que vayas a la biblioteca de Queensboro.
Martin, Queensboro Islahevi kütüphanesine gitmeni istiyorum.
Todo lo que Spaulding sacó de la biblioteca de Queensboro.
Graham Spaulding'in, Queensboro kütüphanesinde okuduğu her şey.
Por favor, toma Autopista Van Wyck al Puente Queensboro.
Van Wyck otoyolundan Queensboro Köprüsü'ne çık lütfen.
Grady El Gigante Scarlett Madison
Dev Grady. 47-21 Goodwin Cd. Queensboro, NY
"La ciudad vista desde el puente Queensboro... es siempre la ciudad vista por primera vez... en su primera promesa agreste de todo el misterio y la belleza del mundo".
Quenns Köprüsü'nden görünen şehir ilk defa görülüyor gibidir. Dünyanın en büyük güzelliklerinden biridir.
Blancos, no árabes, si puedes creerlo.
Minor Setback. Queensboro köprüsüne gitmelisiniz.
Estoy segura que podrías ir al Queensboro Community College que es gratis.
Ama Queensboro Halk Kolejinde de bedava eğitim verdiklerine eminim.
¿ Al Queensboro lo nombraron la escuela numero uno de payasos de EEUU?
Queensbora Amerika'nın bir numaralı parti okulu seçildi mi?
Parece que "Barney" cruzará el puente de Queensboro y subirá por la Primera Avenida en la próxima hora o así.
Görünüşe göre, "Barney" Queensboro Köprü'sünü geçip First Avenue'ya yaklaşık bir saat sonra geliyor.
Queensboro Academia de Danza
Queensboro Dans Akademisi
Hay dos chicos en el Motel Queensboro en Long Island, uno de ellos está herido.
Queensboro Oteli'nde iki kişi var. Biri yaralı.
En respuesta, vamos a ampliar el perímetro perímetro del tráfico otras seis calles y a cerrar el puente de Queensboro en ambas direcciones hasta mañana al mediodía.
Misilleme olarak bölgeyi 6 blok daha genişletip Queensboro Köprüsünü yarın öğlene dek iki yönde de kapatacağız.
Antes el policía retirado Charles Stanford y ahora su sucesor el capitán Marion Mathers sigue con la redada de Calidad de vida en Queens en la noche de Navidad.
Emekli Polis Komiseri, Charles Stanford ve tahmin edilen halefi Başkomiser Marion Mathers Noel Arifesi'nde, Queensboro Projesi'nin Kaliteli Yaşam bölgesini incelemeye gelecekler.
Pero no tuvo noticias de ella. Así que fue a encontrarla al Hotel Queensborough, Sr. Bishop.
Ama ondan haber alamadın ve bulmak için Queensboro Oteli'ne gittin.
Un portero lo recogió la madrugada de ayer desde el Queensborough.
Dün sabah erkenden bir hamal Queensboro'dan almış.
Casi intercepté al profesor en East River, pero el viento cogió sus pieles colgantes y lo ha enviado como un parapente sobre el puente Queensboro.
Profesöre Doğu Nehri'nde tam yetişiyordum ki esen rüzgâr derisini öyle bir sallamaya başladı Queensboro Köprüsü'nden parasailing yapmaya başladı.
- ¿ Ocurrió cerca de Queensboro Plaza?
- Queensboro Plaza'nın orada mıymış?
¿ Cuándo fue atropellada fue cerca de las vías de Queensboro Plaza?
Arabanın çarptığı yer Queensboro Plaza'nın yakınlarındaki tren raylarının orası mı?
Hubo un accidente en Queensboro...
Queensboro'da kaza vardı o yüzden...
Hubo un accidente en el Queensboro...
Queensboro'da kaza vardı o yüzden...
Vale, Limos Queensboro hizo un viaje ida y vuelta entre Forest Hills y el departamento de Angela, anoche.
Tamam, Queensboro limuzin Kiralama Şirketi dün gece Forrest Hill ve Angela'nın evi arasında bir gidiş-dönüş yapmış.
La Plaza Queensboro.
Queensboro Plaza.
Anoche, un hombre fue en bicicleta hasta la mitad del Puente Queensboro y saltó.
Dün gece adamın biri bisikletiyle Queensboro Köprüsünden atlamış.
Un analista de la NSA que me estaba dando información sobre vigilancia nacional e ilegal quien saltó desde el puente Queensboro hace cuatro días.
Yasadışı dinlemeler üzerine bana bilgi veren NSA analisti. Dört gün önce Queensboro Köprüsünden atladı.
Pero la ciudad vista desde el puente de Queensboro siempre es la ciudad vista por primera vez con su primera salvaje promesa de todo el misterio y la belleza del mundo.
Ancak Queensboro Köprüsü'nden görülen şehir dünyanın tüm gizemlerini ve çılgınca gizem vaatlerini içerircesine ilk kez görülmüş izlenimi uyandırırdı.
Si ha puesto ropa en la lavadora hace tres minutos, le quedan 42 minutos, más 50 minutos en la secadora. Puedo coger el 7 a la Plaza Queensboro, hacer transbordo a la N.
Eğer iç çamaşırı 3 dakikadır yavaşça dönüyorsa, 42 dakikalık daha işi vardı, bir de üzerine 50 dakikalık kurutma... 7'ye binip Queensboro Plaza'ya gitsem, oradan da N'e binersem.
El vehículo señalado está atravesando el puente Queensboro patente de Delaware, 6-Alfa-7-7-Bravo.
Hedef araç Queensboro Köprüsü'nü geçiyor. Delaware plakalı. 6-A-7-7-B.
Dos oficiales de patrulla creen que encontraron... a una de las prisioneras bajo el Puente Queensboro.
İki devriye memurunun söylediğine göre... bizim kaçaklardan birini Queensboro Köprüsü altında bulmuşlar.
Tiene un bar de striptease bajo el Puente Queensboro.
Queensboro Köprüsü'nün altında striptiz kulübü işletiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]