English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Quesadilla

Quesadilla tradutor Turco

88 parallel translation
¡ Se monta en Quesadilla!
"Ve şimdi Cheezewhiz'in önünde!"
Ratonera en Quesadilla son últimos.
"Ve şimdi halkanın içinde, Cheezewhiz'in üstündeki Ekip Arabası"
Quesadilla tercero.
Fare O'war bir boy arkada ikinci, Cheezewhiz üçüncülükte. "
- ¿ Una quesadilla?
- Quesadilla ister misin?
Pastel de carne, quesadillas y ensalada niçoise.
Rulo köfte, hindi quesadilla ve Niçoise salatası. - Niçoise salatası mı?
- ¿ Quesadilla? - ¿ Qué?
Quesadilla?
Quesadilla y menudo picante con jalapeños. Tu plato nacional.
Kasadilla ve halapinyolu baharatlı menudo.
- Una quesadilla y una cerveza.
- Ben quesadilla ve bir bira alabilir miyim?
MUY RICO RISTORANTE Si no tengo sexo para cuando acabe esta quesadilla de queso de cabra voy a gritar.
Bu peynirli pizza bitene kadar biriyle sevişemezsem çığlık atacağım.
¿ Prefieres una quesadilla? Eso suena mejor.
- Peynirli dürüm de yapabilirim.
Prepárate una quesadilla.
Kendine bir sebzeli tortilla yap.
Quería que me hiciera esa quesadilla que me hizo ayer.
Bana dün yaptığı kahvaltı dürümünden istiyorum.
Debo comer quesadilla...
Börek yemeliyim!
Todo mundo ha hablado muy bien de la quesadilla de frijol germinado.
Herkesin konuştuğu şu fasulye filizli tavuklu böreği biliyorsunuz.
Tomaré la quesadilla de queso.
- Peynirli quesadilla istiyorum. - Hemen hazır olur.
¿ Dónde conseguiste la quesadilla?
- Tavukluyu nereden aldın?
Y para ser honesta, esa quesadilla no me cayó muy bien. ¿ De verdad?
Dürüst olmak gerekirse, o tavuklu pek iyi gelmedi.
¿ Quesadilla, muñeco?
- Tamam. Quesadilla, güzel gözlüm?
- Haré quesadillas. Quesadilla está bien.
- Quesadilla yapacağım!
Entonces, Fernando, ¿ cómo va todo?
- Quesadilla, peki. Fernando nasıl gidiyor?
Quiero la hamburguesa con queso y un té helado.
Bir tane Quesadilla burger istiyorum ve yanında buzlu çay.
¿ Carne ahumada o quesadilla con pollo?
Füme biftek mi, tavuklu quesadilla mı alayım?
Máquina para quesadillas...
Quesadilla pişireceğimiz var...
¿ Podrías sacarlo de aquí, por favor, antes que termine en una quesadilla?
Onu dışarı çıkarır mısın lütfen, ondan peynirli tako yapmadan?
No. No, iré con las tartas de cangrejo y las quesadillas.
Hayır yengeç keki ve quesadilla olmalı.
¿ La quesadilla de cecina de vaca está bien?
Tuzlanmış biftek güzel mi?
Te estaré esperando desnudo bajo esta "quesadilla"
Ben de aşk yuvamızda seni çıplak bekliyorum.
Necesito una quesadilla. ¡ inmediatamente!
Sanırım ihtiyacım olan şey quesadilla. Immediamente!
Una quesadilla con queso de soya para Leonard intolerante a la lactosa.
Laktoza duyarlı Leonard için, soya peynirli Meksika dürümü.
Jenna, US Weekly está llamando para confirmar una historia que tu refugio para animales Ie está suministrando carne picada a parques de entretenimiento. - ¿ Qué?
Jenna, senin hayvan barınağının eğlence parklarına quesadilla yemeği için et sağladığı ile ilgili bir hikâyeyi doğrulmak için Us Weekly dergisinden arıyorlar.
Vale, chicas, se acabo hablar de moda.
Tamam, hanımlar, yeterince moda konuşuldu. Poblano quesadilla.
Poblano quesadilla.
[Meksika Yemeği] Hayır, teşekkür ederim.
- Dory a dicho que era malo. La solución a la crisis de los cuarenta de Linda Kaplan es una quesadilla de aguacate. ¿ Malo?
Dory, kötü olduğunu söylemişti.
Papá, voy a necesitar más cupones para Quesadillas gratis.
Baba birkaç tane daha Quesadilla fişine ihtiyacım var.
La Quesadilla salvó nuestro trasero.
Quesadilla kıçımızı kurtardı.
Yo puedo cocinar una quesadilla al hacer el amor...
Kendini adamak diye buna denir.
¿ Quesadilla de pollo?
Tavuklu gözleme ister misin?
Y a veces En una quesadilla casera...
Bazen de Ev yapımı quesadilla'da
Ordené una quesadilla hace 35 minutos.
35 dakika önce bir quesadilla * siparişi verdim.
Esa debería ser mi quesadilla.
Bu benim quesadilla'm olmalı.
DOS QUESADILLAS PARA KIKI, LA MÁS DIVERTIDA Y GRACIOSA.
Sinsi, ürkünç Kiki'ye de iki tane quesadilla getirdim.
KIKI, PEDÍ QUESADILLAS PORQUE ES TU COMIDA FAVORITA.
Kiki Dee? Sana en sevdiğin yiyecek olan quesadilla'dan aldım, yemek zorundasın.
Hice en casa una quesadilla.
El yapımı quesadilla hazırladım.
Ahí está mi quesadilla.
"Quasadilla" m geldi.
¡ Mi quesadilla!
"Quesadilla" m.
No, esto fue un texto al 711 y esperaba que me trajeras un Slurpee o una quesadilla en forma de tubo.
Hayır, o bir 711 mesajıydı, ve gelirken bana bir milkshake veya... dürüm tavuk alırsınız diye umuyordum.
Bueno, tienes esa quesadilla viniendo a continuación, Estoy seguro de que te quedarás bien.
Pekâlâ, quesadilla'nın arkasından gelenleri de yedin, iyi olacağından eminim.
Genial, alguien ha cogido mi quesadilla.
Harika, birisi quesadiila'mı almış.
¿ Una quesadilla?
Quesadilla?
Aquí tienes : Quesadilla.
İşte buyur, Meksika dürümün.
No recomiendo que lo publiquemos.
Linda Kaplan orta yaş krizine avocado quesadilla * ile cevap veriyor. Bunu yayınlayamayız, tavsiye etmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]