Translate.vc / Espanhol → Turco / Quiet
Quiet tradutor Turco
57 parallel translation
¿ Has leído Sin novedad en el frente?
All Quiet on the Western Front'ı okudun mu?
A este hombre se le busca por el asesinato de una chica llamada Beth Forbes, en Quiet Sun, un pueblecito de Wyoming, el 10 de agosto del año pasado.
Bu adam Adı Beth Forbes olan bir kızın cinayetinden aranıyor. Wyoming'te Whitmore kasabasında, geçen yıl Ağustosun 10'unda.
Correcto, por 10 puntos. "El plomo de la vida tranquila.."
10 puan için doğru. "Lead lives of quiet- -"
Menos en El hombre tranquilo.
"The Quiet Man" dışında.
THE QUIET FAMILY
SAKİN AİLE
- Pensé que éramos Disturbio Pacífico.
- Quiet Riot olduğumuzu sanıyordum. - Burada da Ratt olduğumuz yazıyor.
Quiet...
Kıpır- -
Entonces llegó nuestra gran oportunidad - De teloneros en una gira nacional con Quiet Riot.
Quiet Riot ile yurt çapında bir tura çıkacaktık.
# # ¿ Por qué estás ahora tan callada # #
# Why are you so quiet now ( Niçin sessizsin şimdi ) #
Señoras y caballeros, bienvenidos - a su conversión a cristianismo - - la banda que era conocida como Quiet Riot...
Bayanlar ve Baylar, karşınızda... Hıristiyanlıkla alakalı muhabbetleriyle tanınan... Bir zamanlar "sessiz kavga" diye bilinen...
Si, es un Royal Quiet Deluxe.
Evet Royal Quiet Deluxe.
Tenemos el mismo CD de "Quiet Riot", vecinito de cuarto.
Benim de aynı Quiet Riot CD'si var, ev arkadaşım.
Hey silencio!
Hey, sessiz ( quiet )!
Y la noche calma cual muerte
And the night got deathly quiet
# Live a simple life in a quiet town
# Live a simple life in a quiet town
Sra. Adams, normalmente no fisgonearía la vida de otros, pero su esposo fue hallado muerto en el maletero de su auto, y debo preguntarme si usted junto a algún novio... que conociera en "Quiet Affairs" lo mataron.
Bayan Adams, normalde birisinin kişisel hayatını kurcalamam, ama kocanız, arabasının bagajında ölü bulundu, Acaba Gizli İlişkiler'de tanıştığınız bir erkek arkadaş mı... -...
Él era el único con una cuenta en "Quiet Affairs".
Gizli İlişkiler'de hesabı olan da Phil'di. Demek ki haberiniz vardı?
Echo Park. "Quiet Affairs" está cooperando discretamente, por supuesto.
Gizli İlişkiler işbirliği yaptı, belli bir yere kadar tabii ki.
Vimos a Quiet Riot en concierto en el centro comercial.
Alışveriş Merkezi'nde Quite Riot konserini izledik.
En la pensión no hay más que silencio.
Back at the boardinghouse I got nothin'but quiet.
En el parque Quiet Hills se le declaró a una chica. Ella respondió que no.
Quiet Hills Parkı'nda bir kız tarafından reddedilmiş.
Hacer el perro be quiet!
Sustur şu köpeği! Sustur.
¿ Me va a meter en la cárcel por poner Quiet Riot?
Sessiz Çığlığı dinlediğim için beni hapse mi atacaksınız?
Estás muy callada. ¿ Te aburrí mucho?
You are very quiet.
Fue una experiencia antes de 400-500 personas en el "Roxy", que "El caballero silencioso" en Èikagu antes de otras 500 personas.
Roxy gibi 400500 kişilik bir salonda bir konser Chicago'daki Quiet Night, yine 500 kişi.
Mac Luster Lápiz labial en quiet please.'
Mac Luster parlatıcısı sessizlik lütfen.
Quiet Wilson.
Sessiz ol Wilson.
Quiet.
Sessiz.
Shh - shh - shh - shh - shh - shh Quiet tranquilo
Sus - sus - sus - sus - sus - sus. Sessiz. Sessiz.
Leah, no hablan, be quiet!
Leah, konuşma sakın. Sessiz ol.
Quiet. No, a ser tranquilo.
Hayır, sen sessiz ol.
Quiet.
Sus.
Quiet!
Sakin ol!
Quiet!
Sessiz olun!
Quiet!
Sessiz ol!
Quiet.
Şşşş, sessiz.
Quiet!
Sessiz!
- Quiet Please! Y por favor.
Mark.
Silencio, mujer.
Quiet, göt olma.
" Vi The Quiet Man, Eilis.
- "Kadın Satılmaz" ı izledim, Eilis.
Quiet!
- Sus!
Una vez se quitó la camiseta en un jacuzzi y provocó una pelea a puñetazos entre Kip Winger y el cantante de Quiet Riot.
Bir keresinde jakuziyi doldurup Quiet Riot şarkısı eşliğinde Kip Winger'la yumruk kavgası yapmıştı.
♪ ♪ canción Quiet
# Sessizce bir şarkı #
En "El americano impasible" dicen :
'Quiet American'diyor ki :
- Sepárate de la puerta.
Quiet.
PARQUE QUIET HILLS ¿ Mami va a atrapar a Danny?
Anne, Danny'i yakalayacak mı?
Medium 7x12 Labor Pains Muy bien, deletrea "quiet".
Tamam, "quiet." harfle.
Quiet!
- Sadece ih...
â ™ ª Sons and daughters â ™ ª and all those evenings â ™ ª down in the garden with red, red wine â ™ ª â ™ ª those quiet hours â ™ ª turning to years â ™ ª it's all to come
♪ Sons and daughters ♪ and all those evenings ♪ down in the garden with red, red wine ♪
Quiet!
Sessiz ol.