English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Quinto

Quinto tradutor Turco

3,007 parallel translation
Están todos en el quinto piso.
- Beşinci kat.
- Quinto piso.
Beşinci.
Quinto piso.
- Beşinci.
- Quinto piso. - "Cinq" ¿ correcto? "Cinq"
- Cinq kat.
Si quieres estar ocupado, intenta que un grupo de colegiales de quinto presten atención al arte.
Madem öyle bir grup beşinci sınıf öğrencisini sanata yöneltmeye çalış.
Tuve que parar después de nacer el quinto hijo.
Beşinci erkek doğduktan sonra bir nokta koymak zorunda kaldım.
Quinto piso asegurado.
Beşinci kat güvende.
El décimo quinto piso.
- On beşinci kat.
Y no quiero estar al cargo de la rifa por quinto año consecutivo.
Ben de dört yıl piyangoyu hallettim.
El quinto mensaje, pero estoy preocupada.
Bu beşinci mesajım. Endişelendim.
Es falsa. Bien, esta persona pretende ser yo y envía mensajes a la chica de la que estoy enamorado desde que estoy en quinto grado.
Bu kişi benim adıma internete giriyor ve beşinci sınıftan beri aşık olduğum kıza mesajlar gönderiyor.
Y ahora un quinto regente, Thedora Stanton, está desaparecida.
Ve şimdi de beşinci Vekil Theodora Stanton'ın kayıp olduğu haber verildi.
Acabó el quinto.
Beşinci oldu.
Buenos días y bienvenidos a vuestro quinto año de residencia.
Günaydın ve asistanlığınızın beşinci yılına hoş geldiniz.
Este desayuno es la primera vez en la que todos los de quinto año van a estar en la misma habitación, así que usad el tiempo con cuidado, residentes... encontrad un mentor...
Bu kahvaltı, uzman doktorlarla ihtisasının beşinci yılında olanların aynı çatı altında olmaları için bir fırsat. O yüzden zamanınızı akıllıca kullanın, asistanlar. Bir akıl hocası bulun.
Eres de quinto año.
Beşinci senendesin.
Doctora Bailey, este es el primer día del quinto año. Yo...
Doktor Bailey, bugün asistanların beşinci yılının ilk günü ve...
Porque estoy en mi quinto año de residencia y sé qué tamaño de tubo usar para una intubación básica.
Çünkü asistanlığımın beşinci yılındayım ve temel entübasyon için hangi boyda tüp takılır biliyorum.
Los de quinto año están a la greña. Y está afectando el trabajo.
Beşler birbirleriyle gırtlak gırtlağa gelmiş hâlde ve bu durum işimizi etkiliyor.
Por favor dime que Erin es el quinto cuerpo.
Lütfen bana Erin'in beşinci olduğunu söyle.
Y el quinto, usa la espada para matar.
Ve beşinci kişi, öldürmek için kılıç kullanıyor.
Fue votado el quinto mejor lugar en el país para criar a los hijos.
Burası, ülkenin çocuk yetiştirmek için en iyi beşinci yeri seçilmişti.
Sí, viví en un quinto piso sin ascensor durante 2 años con mi ex-mujer
Öyle, eski karımla beraber beş katlı asansörsüz bir binada.
Se reunirán con nosotros en la iglesia de San Miguel en el Quinto Distrito.
Bizimle 5. Bölgedeki St. Micheal's kilisesinde buluşacaklar.
Este fue mi quinto cumpleaños.
Beşinci yaş günümdü.
No podemos permitirnos un quinto.
beşinciyi kaldıramayız.
Cuarto premio es recipiente grande Quinto premio es de pequeño vaso
Dördüncü ödül büyük banyo teknesi! Beşinci ödül ise küçük tekne!
Y él ganó el concurso por las mejores piernas. y aquí hay una foto de Stevie en su recital de quinto grado.
Üstelik en iyi bacak yarışmasını kazanmıştı. Bu fotoğraf da Stevie'nin 5. sınıfta katıIdığı resitalden.
Iba a incendiar el cobertizo después del quinto período.
5. garaj yangınını çıkaracaktım.
El quinto. ¿ No significa algo para ti?
Beşinci olacak. Bu senin için bir anlam ifade etmiyor mu?
Y ahora un quinto Regente.
Ve şimdi de beşinci Vekil.
Es difícil hacerlo especialmente porque tengo una de esas erecciones de quinto grado donde tu pene no ha crecido lo suficiente pero la sangre esta bombeando y se coloca super duro se acuerdan de eso?
Hani böyle tam büyümemiş, ama tüm kan oraya hücum etmiş. O yüzden taş gibi oluyor. Hatırlıyor musunuz o durumu?
Harvey era el quinto de la clase, y yo era...
Harvey sınıfta beşinciydi. Ve ben de... Unuttum.
Pospongamos la terapia de pareja hasta nuestro quinto aniversario. ¿ No te parece?
Lütfen çift terapisini 50. yıldönümümüze saklayalım ne dersin?
Has estado diciendo eso desde quinto curso.
Beşinci sınıftan beri aynı şeyi söylüyorsun. Vay canına.
Fue mi carnaval de quinto grado.
- 5. sınıf şenliğiydi.
Trevor, me has debido 40 pavos desde quinto grado.
Trevor, beşinci sınıftan beri bana 40 papel borçlusun.
¿ Recuerdas eso 40 pavos que me debes desde quinto grado?
Beşinci sınıftan 40 $ borcunu hatırladın mı?
¿ Pusiste a Trevor en el autobús hacia el quinto infierno?
Trevor'ı otobüse koyup taşraya mı gönderdin?
- Señor, los de quinto año están peleándose, y eso afecta el trabajo.
Olmaz, efendim. Beşler birbirleriyle gırtlak gırtlağa gelmiş hâlde ve bu durum işimizi etkiliyor.
Hoy empieza, el quinto año en que los residentes rotan como cirujanos principales.
Bugünden itibaren, asistanlığının beşinci yılındakiler baş cerrah olmaya başlıyor.
Porque es cirugía de primer año y yo soy de quinto.
Çünkü bu ilk yılda yapılan bir ameliyattır, ben beşinci yılımdayım.
Pero si de verdad te gustara lo aburrido te hubieses dado cuenta de eso en quinto grado, cuando te aburrías.
Ama gerçekten seviyor olsaydın bunu sıkıldığın beşinci sınıfta fark ederdin.
¿ Me acosté con la señora Lundgaard en quinto grado?
Bayan Lundgaard ile 5. sınıfta seks mi yapmışım?
Sólo diremos, "Ruxin, eliges el... quinto".
Ruxin'e, mesela, 5. sırada olduğunu söyleriz.
Eres el quinto.
Gayet iyi bir sıradasın.
Yo el cuarto, tú quinto, él sexto.
Beşinci mi? Ben dördüncüyüm, sen beşincisin, Andre de altıncı oldu. Şanssızlığın bu kadarı.
Genial, ¿ así que el quinto? Genial, estupendo.
Tamam, güzel, yani beşinci sıradayım ben? Güzel, peki, tamam.
Y para parecer natural, me ponéis así como el quinto, y dejáis a un bobo como Andre el sexto.
Sonra da doğal görünsün diye de onu 5. sıraya koyarız, ardına da Andre gibi bir hanımevladını bırakırız, diye düşündünüz.
- Quinto piso.
- Pekala.
¿ Quinto?
Beşincisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]