Translate.vc / Espanhol → Turco / Ramiro
Ramiro tradutor Turco
121 parallel translation
Pero es que aquí tenemos un encargo muy especial de don Ramiro. De don Ramiro, ya mero, él tiene su buen horno, y en su casa Ie hacen todo su pan sabrosísimo.
Sabahtan beri Bay Ramiro'nun özel siparişiyle uğraşıp duruyoruz.
Ramiro, rey de Aragón por la gracia de Dios, reta a Fernando de Castilla, León y Asturias, a medirse con él en batalla en las planicies de Calahorra, con todos sus ejércitos.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Benedetti quiere jugar al "Ramiro", pero es tímido y no osaba decirlo.
Benedetti "Ramiro" oynamak istiyor ama söyleyemeyecek kadar utangaç.
Tú debes de ser Ramiro. Wilbur.
Sen Ramiro olmalısın.
Va a tatuar a Ramiro.
- Ramiro'ya dövme yapacak.
¿ Ramiro te hizo esto?
Bunu Ramiro mu yaptı?
Sabes que Ramiro no quiere que Susana esté en tu cuarto.
Susana'nın odana girmesini Ramiro istemiyor biliyorsun.
Haz que Ramiro pague si eres tan bueno.
Madem bu kadar haşinsin, sıkıyorsa Ramiro'ya ödet.
Ramiro, necesito dinero.
Ramiro, oğlum. Para lazım.
Ramiro me va a matar.
Ramiro beni öldürecek.
A Ramiro no le importa.
Ramiro onu umursamıyor zaten.
Ramiro estará trabajando.
Ramiro o saatte işte olacak.
No te preocupes por Ramiro.
Ramiro'yu dert etme.
No fue ella. Fue Ramiro, ese cabrón.
Onun değil, o Ramiro şerefsizinin başının altından çıkmıştır.
Quéjate con tu hermano.
Ramiro'ya şikayet et.
Ramiro era mi marido, ¿ verdad?
Ramiro benim kocamdı, değil mi?
Ramiro... el bebé se llamará Ramiro.
Ramiro... Bebeğin adı Ramiro olacak.
¿ Vos no sos Juan, el pibe de Ramiro?
Sen Juan değil misin, Ramiro'nun oğlu?
Si no te atreves, se lo encargo a Ramiro.
İstemiyorsan, Ramiro'ya verebilirim işi.
En la esquina de Bentjerodt y Ramiro Hernández, esta bien.
Bentjerodt ve Hernandez köşesine.
Tengo uno localizado, el marido, Ramiro Santo.
Biri elimizde ; kocası, Ramir Santo.
El sospechoso principal fue su receptor, Ramiro.
Baş şüpheli de patronu Ramiro'ymuş.
Ramiro era el primer eslabón de Cortez
Ramiro, Cortez'in baş adamıydı.
Como lacayo de Ramiro
Ramiro'nun şoförüydüm.
No me rompas el corazón, Ramiro.
Kalbimi kırıyorsun Ramiro.
Qué hiciste para Ramiro?
Ramiro için ne yapıyordun?
Ramiro fue su jefe, y el sospechoso principal
Ramiro patronu, aynı zamanda baş şüpheliymiş.
Recogia chicas en el aeropuerto, se las llevaba a Ramiro
Kızları hava alanından alıp Ramiro'ya götürürdüm.
Se lo diré a Ramiro esta noche
Ramiro'ya bu gece söyleyeceğim.
Quizás Ramiro la mató por que queria renunciar
Belki de Ramiro onu işten ayrılmak istediği için öldürmüştür.
Narcoticos acaba de pasar el caso de Ramiro
Narkotik, Ramiro'yu batıya göndermiş.
Qué paso, Ramiro?
Ne oldu Ramiro?
No, Ramiro.
Hayır, Ramiro.
Te habló sobre Ramiro?
Sana Ramiro'dan bahsetti mi?
Cómo te escapaste de Ramiro esta noche?
Bu gece Ramira'dan nasıl kurtuldun?
- Ramiro va a matarte, Ana.
- Ramiro seni öldürecek Ana.
- Volvió con Ramiro?
- Ramiro'nun yanına mı?
Nos mentiste, Ramiro.
- Bize yalan söyledin Ramiro.
- Creiste mi acto, Ramiro
- Hepsini yuttun Ramiro.
Ramiro.
Ramiro.
Ramiro, abre la puerta!
- Ramiro, aç kapıyı!
Ramiro, abre la puerta!
Ramiro, aç şu kapıyı!
- Ramiro te encontrará aqui
Ramiro seni burada bulur.
- Ramiro
- Ramiro.
- Pensé que era Ramiro
- Seni Ramiro sandım.
Maté... a Ramiro Vásquez.
Ramiro Vasquez'i... öldürdüm.
Ramiro Vásquez.
Ramiro Vasquez.
comemos lo que él come.
Bay Ramiro'nun yanında çalışanlar, o ne yiyorsa aynısından yerler.
- Es don Ramiro.
- Siz Bay Ramiro'sunuz.
iDon Ramiro!
Bay Ramiro!
Ramiro Vázquez.
Sadece sen.