English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ransom

Ransom tradutor Turco

193 parallel translation
Como cuando me pelee con Charley Ransom y le desgarré los músculos del hombro.
Tıpkı Charley Ransom ile dövüşüp omuzundaki heybetli adaleleri paramparça ettiğim zaman ki gibi.
Mira, los chicos y yo entramos en el cañón de Ramson igual que tú.
Bak, ben ve çocuklar Ransom Canyon'a doğru at sürüyorduk, Sizin gibi.
Eso es todo, Sr. Ransom.
Hepsi bu kadar, Bay Ransom.
Sr. Ransom.
Bay Ransom.
Sr. Ransom, es usted un buen hombre.
Bay Ransom, siz kesinlikle tonton bir adamsınız.
- ¡ Ransom Stoddard y la Srta. Hallie!
- Ransom Stoddard! Ve Bn. Hallie!
Ransom Stoddard, abogado.
Ransom Stoddard, avukat.
"Ransom Stoddard, abogado".
"Ransom Stoddard, Avukat."
- Ransom Stoddard.
- Ransom Stoddard.
"Ransom Stoddard, abogado". Confirmado.
"Ransom Stoddard, Avukat." Bak.
Ya que nuestra autoridad legal nos ha cerrado el bar, propongo que Ransom Stoddard, abogado, venga aquí y dirija esta reunión.
Madem yasal otoritemiz barı kapattı, ben de Avukat Ransom Stoddard'ın buraya gelip, mitingi yönetmesini öneriyorum.
Ransom.
Ransom.
Me gustaría nominar al presidente, el Sr. Ransom Stoddard, como delegado de la Convención Territorial.
Başkan, Bay Ransom Stoddard'ı bölge toplantısına gidecek vekil olarak aday gösteriyorum.
Los que estén a favor de Ransom Stoddard, que levanten la mano.
Ransom Stoddard'ın vekil olmasını isteyenler ellerini kaldırsın.
- Éste debe ser Ransom Stoddard.
- Bu Ransom Stoddard olmalı.
Damas y caballeros, nomino como nuestro delegado para el Congreso en Washington, ¡ al honorable Ransom Stoddard!
Bayanlar ve baylar, Washington'daki Kongre'ye sizin ve benim vekil adayı olarak Saygıdeğer Ransom Stoddard'ı gösteriyorum!
¿ Quién es ese tal Ransom Stoddard?
Kim bu Ransom Stoddard?
Ha sido un desmayo, señor.
Bayılmış efendim. Bu Ransom.
Es Ransom, uno de los enfermos.
Revirdekilerden biri.
Rescate, le he dado ¿ el permiso para salir?
Ransom, sana gitmen için izin verdim mi?
Ella llevó 18 minutos. Se pasó 6 minutos.
Feminist Ransom konuşma süresini 6 dakika aşmış durumda.
- ¿ Qué hay de Ransom?
- Ya Fidye'ye ne olacak?
Ransom no está listo.
Fidye daha hazır değil.
No tengo esa sensación de Ransom.
Başarılı olacağını sanmıyorum.
¿ Competirás contra Hank y Ransom? .
Hank ve Fidye'ye karşı mı yarışacaksın?
No anotaremos a Ransom.
Fidye'yi yarışa sokmayacağız.
Este es el año de Ransom. ¡ Y esto se terminó!
Fidye şampiyon olur.
- El va a montar a Ransom.
- Ama Fidye'ye binecek.
Ahora, número 208, King's Ransom, de King Farms, Wyly King, propietario...
Şimdi 208 numarayla, Wyly King'in sahibi olduğu, King Çiftliğinden King'in Fidyesi.
Damas y caballeros, King's Ransom.
Bayanlar baylar, karşınızda King'ln Fidyesi.
Fue una carrera perfecta para King's Ransom, número 208 Hank Corrigan con un tiempo de 35 : 58.
King'in Fidyesi yarışta hiç hata yapmadı. 208 numaralı... Hank Corrigan yarışı 35,58 saniyede tamamladı.
Pero aún es una victoria para King Farms con el número 208 King's Ransom, que se convierte, con $ 100,000, en el campeón de el Grand Prix de saltos Nacional de Invierno Crown Royal!
Ama yine de zafer King Çiftliğinin. 208 numarayla... King'in Fidyesi, bu yılki 100.000 dolar ödüllü...
¡ Buen trabajo, Ransom!
Aferin Fidye!
- ¿ No se llamará Ransom?
- Adı Ransom değil ya?
¿ Sra. Ransom?
Bayan Ransom?
Sra. Ransom, tenemos que hablar de sus análisis.
Bayan Ransom, kan testlerinizi konuşmalıyız.
Sra. Ransom, lo más seguro es que su estado sea terminal.
Bn. Ransom, durumunuz büyük olasılıkla ölümcül.
Sra. Ransom, su enfermedad ha llegado a un punto en el que no puede trabajar.
Bn. Ransom, hastalığınız artık çalışamayacağınız bir aşamaya gelmiş.
Este es el Capitán Ransom de la Nave Estelar de la Federación Equinox.
Ben, Federasyon Yıldızgemisi Equinox'un Kaptan'ı Ransom.
Este es el Capitán Ransom de la Nave Estelar de la Federación Equinox.
Ben, Federasyon Yıldızgemisi Equinox'un Kaptan'ı Ransom.
Ransom probó lo contrario.
Ransom öyle olmadığını kanıtladı.
Voyager to Ransom.
Voyager'dan, Ransom'a.
El Capitán Ransom nos ha provisto con datos acerca de los ataques alienígenas.
Kaptan Ransom, yabancı saldırısı hakkında gerekli bilgiyi sağlayacak.
Ransom a Gilmore.
Ransom'dan, Gilmore'a.
Ransom no quiere que entremos al laboratorio.
Ransom, bizim o laboratuara girmemizi istemiyor.
¿ Debo notificar al Capitán Ransom?
Kaptan Ransom'ı bilgilendireyim mi?
¿ Dónde está el Capitán Ransom?
Kaptan Ransom nerede?
Computadora, ubique al Capitán Ransom.
Bilgisayar, Kaptan Ransom'ın yerini tespit et.
El Capitán Ransom está en los cuartos de la tripulación, cubierta 9, sección 22.
Kaptan Ransom, mürettebat kamaralarında, Güverte 9, Kısım 22.
Debemos rastrear a Ransom, no jugar con adverbios.
Kelimeler ile uğraşmayı bırakıp,
¿ Se trata realmente de Siete o de Ransom? .
Bu şey gerçekten de Seven hakkında mı, yoksa Ransom hakkında mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]