Translate.vc / Espanhol → Turco / Reaper
Reaper tradutor Turco
190 parallel translation
- Stork y Grim Reaper corren a la par.
- Leylek ve Azrail başa baş gidiyordu.
Zack, la segadora...
Zack the Reaper...
Sí, ese será el Grim Reaper.
Bu zalim orakçı olmalı.
El Segador esta a 9 Km. y acercándose.
Reaper 8 km ötede ve de yaklaşıyor.
- ¡ El Segador!
- Reaper!
Si debes saber que el nombre es "Reaper" Los cazadores de recompensas, tan poco imaginativos.
Bilmen gerekiyorsa "Deşici" olarak bilinir. Ödül avcısı, hayal gücü oldukça kıt.
- Reaper!
- Deşici!
El Angel de la Muerte.
You're the Grim Reaper!
¡ Ni siquiera el Padrino Muerte porque sólo el más verdadero de los amores verdaderos puede vencer al Grim Reaper!
Ne de maça papazı. Çünkü yalnızca gerçek sevgi Azrail'i altedebilir.
El Grim Reaper!
Azrail!
¿ Y tú, "Segador"?
Nasıl bir şey olacak Reaper?
Segador.
Reaper.
- Tú decidiste venir, Segador.
- Bunu sen seçtin Reaper.
Segador, quédate protegiendo a la Dra. Grimm.
Reaper, Doktor Grimm'in güvenliğini sağla.
Los padres de Segador fueron los primeros en Olduvai.
Reaper'ın ailesi, Olduvai'daki ilk arkeolog ekibinin lideriydi.
¿ "Segador"? ¿ Como la parca con guadaña?
"Grim" den "Reaper" ı mı türettiler?
Afirmativo, Segador.
Onaylandı Reaper.
- Segador, ¿ qué tienes?
- Reaper, neler oluyor?
Maldita sea, Segador, dime algo.
Lanet olsun. Reaper, durum bildir.
¿ Hay algo de hostilidad entre Segador y tú?
Reaper'la aranız bozuk galiba.
Me resulta difícil imaginarme a Segador sensible.
Reaper'ı duyarlı biri olarak düşünmem çok zor.
Lo conocí antes de "al suelo y hazme 50 flexiones, hurra".
Reaper'ın "50 şınav çek, vo-ha" döneminden öncesini biliyorum.
Segador, Mocoso, formen pareja.
Reaper, Kid. Birliktesiniz.
El último hombre en pie, el Segador.
Ayakta kalan son kişi, Reaper.
- Todos somos asesinos.
- Hepimiz katiliz Reaper.
Reaper es de Queensbridge.
Biçici, o Queensbridge'dendir.
¿ Fue Reaper?
Biçici denen o muydu?
- Reaper.
Biçici.
- ¿ Reaper?
Biçici mi?
Sé dónde está el maldito de Reaper.
Sikik Biçici denen çocuğun nerede olduğunu buldum.
¿ Sólo piensas en Reaper?
Tek düşündüğün şey Biçici mi?
Este Reaper.
Biçici'yi tanıyorsun.
Este Reaper.
Biçici denen.
Reaper está allá.
Biçici şurada. Buradan gidelim.
El "Reaper", vuestro líder!
The Reaper ( Orakçı ), Lideriniz!
Anteriormente, en "Reaper"...
"Reaper"'ın önceki bölümünde...
Anteriormente en Reaper...
Reaper'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente, en "Reaper"...
Reaper'ın önceki bölümlerinde...
Reaper S01E03 "All Mine"
REAPER - Bölüm 3 : "Hepsi Benim" Çeviri : SnakeOnRur
Blog.SeriesGringas.Org WikiSubtitles.Net
Reaper'ın önceki bölümlerinde...
Wikisubtitles.net
Reaper 5.Bölüm "Ya Blob?" Çeviren : biber2006 SnakeOnRur İyi Seyirler...
Reaper 1x07 Amor, balas y asfalto.
Reaper Sezon 1 - Bölüm 7 Aşk, Kurşun ve Asfalt Çeviri :
- No. Él es James Reaper, dueño de la granja Brannigan.
Bu James Reaper, Brannigan Çiftliği'nin sahibi.
Bueno, no he usado un arma desde hace más de dos años.
İki yıldır elime ateşli silah almadım Bay Reaper.
"¿ De qué se queja el cosechador?"
"Reaper ne diye sızlanıyor ki?"
Su canción preferida, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult.
En sevdiği şarkı, Blue Oyster Cult'tan "Don't Fear the Reaper."
Tenemos el control del MQ-9 Reaper.
MQ9 Reaper ile bilgisayar bağlantısı kuruldu.
ACTIVAR MQ9 REAPER
MQ9 REAPER'I ÇALIŞTIR
Identificamos un MQ Reaper.
Engerek 1, MQ9 Reaper kimliğini öğrendik.
Tengo contacto visual.
Reaper görüş alanımda.
- Segador.
- Reaper.