English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Rehab

Rehab tradutor Turco

54 parallel translation
Conozca a los "Rehabilitadores Urbanos".
Rehab'larla tanışın. Kent Rehabilitasyon Memurları.
Que sea rehabilitador así no nos preocuparemos por la "pequeña resistencia".
Onu Rehab ekibine al. O zaman küçük direniş gruplarını düşünmek zorunda kalmayız.
Queremos que sea rehabilitador urbano.
Onu Rehab ekibinde istiyoruz.
El Comandante Paul McDaggett fue testigo del trágico tiroteo.
Cinayetin tanığı Rehab Komutanı Paul McDaggett'ti.
Por favor, diríjame a "Rehabilitación".
- Beni Rehab üssüne götür.
- Es... - Johnny... - ¡ Rehabilitación!
Bu Johnny Rehab!
JOHNNY REHABILITADOR Accesorios se venden por separado
Johnny Rehab. Oyuncak ve parcaları ayrı ayrı satılmaktadır.
Esa penal de rehabilitación de Nueva Zelanda no me parece tan malo ahora.
Yeniz Zelanda'daki rehab kolonisine dönmek bundan daha kötü görünmezdi.
- Rehab.
- Rehabilitasyon.
¿ Y quién podría olvidar ese maravilloso final... del agente de rehabilitación Tylenol Jones?
Ve Rehab memuru Tylenol Jones'un... o muhteşem bitirişini kim unutabilir ki?
¿ Has jugado al Rehab Hero?
Rehab Hero oynadın mı hiç?
Rehab... tú rufián, despierta, rufián.
Sen, serseri, uyan, serseri.
El padre del bebé no es un tipo de rehab.
Bebeğin babası... Rehabilitasyondan biri değil.
He intentado que mi madre entrara en un centro de rehabilitación
Annem için rehab. bakıyorum, ve..
A este tipo lo conocí en rehab.
Rehabilitasyon'dan tanıdığım biri aracılıyla tanışmıştık.
Y ahora va ganando en Celebrity Rehab.
Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
Maratón de Celebrity Rehab.
Meşhur rehabilitasyon maratonu.
¿ Maratón de Celebrity Rehab?
Meşhur rehabilitasyon maratonu mu?
No, se suponía que estaba contigo viendo algo de Celebrity Rehab.
Hayır, o seninle bazı meşhur rehabilitasyon şeylerini izliyor olmalıydı.
Rehab. ¿ Crees que porque se pone en estas horas-hombre Usted es de alguna manera el derecho en un grado en psicología?
Rehabilitasyon. Bir kaç saat geçirdiniz diye psikoloji alanında uzman olduğunuzu mu sanıyorsunuz?
Puede funcionar lo de "famosa en rehabilitación".
Celebrity Rehab'de bir boşluk olabilirmiş.
Necesitas rehabilitaci � n.
Rehab gitmen gerek.
� T � vas a dos reuniones de AA, y yo necesito rehabilitaci � n?
İki AA toplantısına gittin şimdi rehab'e benim mi gitmem gerekiyor?
Es un psicópata de tendencias bulímico-paranoides... puesto en libertad en el marco de reinserción de los anoréxicos, y que terminó confesando haber agredido al Sr. De Lime... y haberse comido sus ojos.
paranoid bulimia dan muzdarip bir psikopat Anoreksikler için bir rehab. programı ve şartlı tahliye ile dışarıdaydı Sonunda Mr. de Lime ye saldırdığını ve onun gözlerini yediğini itiraf etti.
¿ No iba a reinsertarse?
rehab. da olduğunu sanıyordum.
Sin el conocimiento de sus superiores, Sr. Leonida había registrado a sí mismo en Tranquility Villa Rehab.
Bay Leonida amirlerinden habersizce kendini Tranquility Villa Rehabilitasyon merkezine kaydettirmiş.
Probablemente miras cosas intelectuales como Famosos en Rehabilitación.
Muhtemelen "Celebrity Rehab" gibi entel programları izliyorsundur.
Estoy en algo así como un "Broken Heart Relación Rehab".
Ben böyle bir şey yaşıyorum "Kırık Kalp İlişki Rehab".
Mundo Rehabilitación...
Rehab Dünyası...
Todavía necesita atención médica las 24 horas, que la clínica de rehabilitación proporcionaría.
Devamlı tıbbi tedavi görecek. Bunu rehab kliniği sağlayabilir.
Iré a revisar de nuevo lo de las autoridades de Costa Rica y el centro de rehabilitación, ¿ sí?
Ben gidip Costa Rica'lı yetkililerle ve rehab merkeziyle tekrar konuşacağım, tamam mı?
Rehab, psiquiatras, intervenciones y sí, el amor duro.
Rehabilitasyon, psikiyatrist, müdahaleler ve evet, onun iyiliği için.
"Rehab" está funcionando muy bien.
'Rehab'çok iyi iş çıkardı.
VOZ DE SAM BESTE PIANISTA plasmado en "Rehab".
SAM BESTE PİYANİST... hepsi'Rehab'ile bağlantılıydı.
Esa era la canción clave.
Odak şarkı'Rehab'ti.
Solo si me cantas "Rehab".
En sevdiğin hitin'Rehab'i söylersen.
En otras palabras... En rehabilitación.
Bazılarının bildiği adıyla Rehab'teyiz.
Cántanos una versión actualizada de "Rehab", en primicia.
Amy'Rehab'in yeni versiyonunu söyler misin lütfen? İlk kez.
¿ Amy? Cántame una versión nueva.
'Rehab'in yeni versiyonunu istiyorum.
Amy Winehouse por "Rehab".
"Rehab" ile Amy Winehouse.
"Y Rehab", Amy Winehouse.
Ve "Rehab" ile Amy Winehouse.
Ha alquilado el estudio grande del SIR mañana a las 10 : 00, nos ha pagado a Bam Bam, a Rehab y a mí para que vayamos, necesitamos el dinero de verdad, tío, y a ti no te costará un centavo.
SIR'daki prova odasını yarın 10'a ayırtmış. Bam Bam, Rehab ve bana orada olmam için para ödüyor. Geçekten ihtiyacımız var cebinden para bile çıkmayacak.
Los chicos se retiran, los liberan, los intercambian, van a rehabilitación.
İnsanlar emekli olur, ayrılır, satılır, rehab'a gider.
Alguien siempre compra en este país.
Bu ülkede her zaman birisi alır. # Hayatını Değiştir # Riverside Rehab nasıl yardımcı olabilirim?
Es una clínica de rehabilitación.
Bu rehab kliniği.
Bien. - Y tal vez un día, podamos enseñar nuestras tetas en el balcón del Mardi Gras, encontrar alguien que cargue a nuestros perritos, e ir a rehabilitación juntas.
- And maybe one day, we can flash our boobs off the balcony at Mardi Gras, find someone to carry around our tiny purse dogs, and go to rehab together.
- ¿ Qué hizo?
Rehab'a ateş açmış.
¿ Y más rehabilitadores?
Daha fazla Rehab'a ne dersiniz?
CAFÉ "CAMPO DE rehabilitación"
REHAB KASABA KAFETERYASI
Rehab...
Rehabilitasyon...
Sabe lo de Rehab.
Rehabilitasyondan haberi var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]