English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Reid

Reid tradutor Turco

2,541 parallel translation
¡ Sr. Reid!
Bay Reid!
Piense en todos los hombres importantes... que hicieron su fortuna a través de mí, Sr. Reid.
Benim sayemde servet kazanmış tüm adamları bir düşün, Bay Reid.
Es el suyo, Reid. Yo tengo otros asuntos que atender.
Senin işin Reid, benim ilgilenmem gereken başka işlerim var.
Reid, en serio, no...
Ben ciddiyim Reid, bu sefer...
Reid, ¿ qué es esto?
Reid, Bu da ne?
Puede que lo fuera, Reid, pero estaba hablando del
Öyle olabilirdi Reid, ama bahsettiğim yer...
- Pequeña. - Sr. Reid, señor.
Oldukça.
El Comité de Vigilancia se nos echa encima.
Bay Reid, efendim. İhtiyat Komitesi buraya yürüyor.
Reid, esto, esta sala, me siento halagado, pero no he decidido trabajar aquí.
Bak Reid, bu oda için, gururum okşandı ama buraya vekâlet etmek için bir tekif almadım.
Reid.
Reid.
Puede que la justicia no le traiga amigos, Reid.
Adalet dost kazandırmayabilir Reid.
Sr. Reid, los horrores de nuestra ciudad no le son extraños.
Bay Reid, siz şehrimizin içindeki dehşete yabancı değilsiniz.
¿ Qué lleva, Reid?
Ne var bunun içinde, Reid?
- ¿ Tienes un bloque de madera, Reid?
- Diş kastanyolan var mı, Reid?
Hay más ahí que eso, Reid.
Bundan daha fazlası var, Reid.
Lo que tú digas, Reid.
Nasıl istersen, Reid.
¿ Qué preguntas serían esas, Sr. Reid?
Bunlar hangi sorular olabilir Bay Reid?
¡ El asesinato de su amado esposo los relacionaba, Reid!
Sevgili kocasının cinayeti tabi ki Reid!
Dos minutos, Sr. Reid.
İki dakika, Bay Reid.
Sr. Reid. ¿ Debería buscarle un cucharón?
Bay Reid. Size bir kepçe bulayım mı?
Hemos disfrutado dando la bienvenida a la Sra. Reid a la iglesia y esperamos que el consuelo que ha encontrado aquí, pueda extenderse a usted.
Bayan Reid'i ibadethanemizde misafir etmekten keyif alıyoruz, ve orada bulduğu huzuru devam ettirmesine izin verebileceğinizi umuyorum.
¡ Sr. Reid, señor!
Bay Reid, efendim!
¡ Inspector Reid!
Dedektif Reid!
Recuerde, Reid.
Hatırla Reid.
Sr. Reid, señor.
Bay Reid, efendim.
No, Reid.
Hayır Reid.
- Señor, Yo estoy con el Agente Reid.
- Efendim, Ajan Reid'e ulaştım.
¿ Dra. Reid?
Dr. Reid?
- Dra. Reid.
- Dr. Reid.
Mr. Reid.
Bay Reid.
¿ Mr. Reid?
Bay Reid?
Pásemela, Mr Reid.
Bana verin, Bay Reid.
¿ Qué ha pasado aquí, Sr. Reid?
Buraya ne oldu, Bay Reid?
Sr. Reid, yo quería decirle...
Bay Reid, kastettiğim...
Su mensaje me llegó, el de la muerte de la Sra. Reid.
Bayan Reid'in vefatının haberi bana ulaştı.
Sr. Reid.
Bay Reid.
Nadie quiere muertos que vaguen por la calle Leman. Muéstrele que no son tan frágiles sus muñecas a su amigo, el Sr. Reid.
Kimse ölümün Leman Sokağı yoluna sapıp hassas bileklerinizin arkadaşınız Bay Reid'te olmasına neden olmasını istemez.
Estoy oxidado, Reid.
Paslandım, Reid.
Salió disparado, Reid.
Iskalamış, Reid.
- Mis disculpas, Sr. Reid.
- Affedersiniz, Bay Reid.
Se van, Sr. Reid.
Gidiyorlar, Bay Reid.
He sido claro con Ud., Sr. Reid.
Açık konuşayım, Bay Reid.
Sr. Reid.
- Bay Reid.
Soy Reid.
Mine Reid.
Sr. Reid, estoy abogando por la compañía de trenes que hace esta construcción.
Bay Reid, ben bu yıkımı başlatan demiryolu şirketinin avukatıyım.
Tal como la ve, Sr. Reid.
Gördüğünüz gibi, Bay Reid.
- Sr. Reid.
Bay Reid.
Reid, lo lamento.
Reid, Ben... ben özür dilerim.
La Sra. Reid debe ser una mujer de gran sentido y claridad.
Bayan Reid, anlayışlı ve açık sözlü biri olmalı sanırım.
Vaya por Reid, sargento.
Reid'i çağır, Müfettiş.
Ella tenía algo, Reid.
Oldukça tanınıyordu, Reid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]