Translate.vc / Espanhol → Turco / Resistance
Resistance tradutor Turco
49 parallel translation
Así que aquí viene el plato fuerte o quizá deba decir, el "Coup de Grace".
Ve işte "piece de resistance" ya da bazılarının dediği üzere "coup de grace".
Esta noche vamos a presentar lo que en el idioma francés se llama la "piece de la résistence".
Bugün sizlere sunacağımız şey Fransızların da dediği gibi the piece de resistance.
Nuestra "piece de resistance".
Bu bizi güçlü kılıyor.
Y como postre, el plato fuerte, pastel con sorpresa.
Ve tatlı olarak, piéce de resistance, la bombe surprise.
O mi pièce de resistance, pezuñas asadas cubiertas con huevo.
Bir de benim karşı konulamaz ızgara paçam, hazırlop yumurtayla.
Y ahora, ¡ el pièce de resistance! ( El plato fuerte )
Ve şimdi, pièce de résistance için...
'La Resistance'.
"La Resistance." ( direnç )
Vengo a ver a la Resistance.
La Resistance için buradayım.
¡ Viva la Resistance!
Yaşasın La Resistance!
¿ Tú has organizado la Resistance?
La Resistance'i sen mi başlattın?
Organizamos la Resistance.
La Resistance'i biz başlattık.
Y cuando os desangréis Clamad al mismo son Yo caí, la Resistance triunfó
Ve siz hepiniz vurulduğunuzda ve devam edemediğinizde ölseniz bile La Resistance devam eder
Yo caí, la Resistance triunfó
Ölmenize rağmen, La Resistance devam edecek
Yo caí, la Resistance triunfó
Ölsen bile La Resistance devam eder
Somos La Resistance.
Biz La Resistance'ız.
Nos encontraremos en el jardín en 5 minutos. ¡ Viva La Resistance!
Benimle beş dakika içinde arka tarafta buluşun. Yaşasın La Resistance.
La Resistance triun fó
La Resistance devam edecek
En las calles, se enfrentaban a tanques alemanes los miembros de la Resistencia, portando armas pequeñas.
Alman tanklarının karşısında hafif silahlı Resistance vardı.
Y la pièce de resistance... Un petit chapeau.
Ve son olarak da kafaya bir şapka, ha?
Viva la resistance! Bueno, siento arruinártelo, Che, pero un simple retraso no funcionará.
Direnişini bozmak istemezdim, Che ama geciktirme bir işe yaramayacak.
Vive la resistance, ¿ verdad?
Yaşasın Direniş!
la Pièce de résistance.
Piece de Resistance.
Tavitian ha tomado el control de la Ceux de la Resistance Nord y la ha unido a la Resistencia Maquis.
Tavitian, Ceux de LA direnişinin başına geçti ve Maki direnişçileriyle birleştirdi.
Y ahora, ¡ Mi pièce de résistance!
Ve şimdi de en iyisi.
Hablando de verdaderos cantantes, es un placer presentarles a un hombre con una voz de oro, nuestro querido Carletto, que cantará su "pieza de resistencia".
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
Está muy conforme de esperar la pièce de résistance.
Pièce de rèsistance'ı beklemekten memnun.
Tiene la Croix de Guerre... la Croix de la Libération y la Croix de Résistance.
Croix de Guerre, Croix de la Libération ve Croix de Résistance nişanlarını aldı.
Y ahora, la pièce de résistance.
Ve şimdi de esas parça.
Y ahora llega la pièce de résistance.
Şimdi sırada pièce de résistance var.
Y esto, es lo que en verdad alimenta. Albóndigas.
Ve bu, bir parça de résistance direnç gerektirir, sucuklar.
France Libre, Combat, Résistance y Franc-Tireur.
Özgür Fransa, Muharebe, Direniş ve Franc-Tireur.
Y la "pièce de résistance".
Ve gelelim en önemli esere!
Y finalmente mi cosa de résistance :
Ve son olarak, en önemli eserim...
Y ahora, la "pièce de résistance".
Sıra günün en önemli olayında.
Voy a tu casa y me cocinas tu Pièce de résistance.
Senin evine gelsem ve bana yemek yapsan.
Y ahora, la pièce de résistance.
İşte şimdi de güvenliğiniz için bir parça.
Tenemos el instrumental habitual vasos de precipitados, un matraz de Erlenmeyer pero he aquí la "pièce de résistance" :
Her zamanki teçhizat, Griffin deney şişesi bu da Erlenmeyer imbiği.
La pièce de résistance.
İşte azmin zaferi.
Ahora veamos la pièce de résistance.
Şimdi de direniş karargâhına bir göz atalım.
Ok, vamos a hacer la jugada número 10, Pièce de Résistance.
Pekâlâ, on numaralı taktiği uyguluyoruz ; Direnç Oyunu.
Ok, y ahora es hora para mi "pièce de résistance".
Pekala, şimdi de... Pièce de résistance geliyor.
Ahora el "pièce de résistance".
Ve şimdi en önemlisi geliyor.
En la guerra que estaban metidos en la resistencia.
Savaş zamanı, La Résistance'de oldukça etkinlerdi.
Se enroló en la Légion Étrangère en España. Luego se une a las redes de La Résistance en París bajo la ocupación, a nombre de la Abwehr.
İspanya'daki Yabancı Lejyon'la başladı,... sonra da Abwehr hesabına, işgal edilen Paris'teki direniş ağına katıIdı.
¡ Volvió a ser un Supersaiyajin normal!
Tanrı formunda değil! Aragau Sugatawa Hikari æ ã å § ¿ ã ¯ å the sight of resistance is light.
Y ahora el Pièce de résistance.
Şimdi de, en önemli eser.
Así que para Leslie, este cuarto será su "pièce de résistance".
Yani bu oda Leslie'nin hayatının merkezi olacak.
Y para la pièce de résistance...
Ve en önemli parça.