English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Roc

Roc tradutor Turco

156 parallel translation
Los llevaremos al Capitán Roc Brasiliano.
Onları Kaptan Roc Brasiliano'ya götüreceğiz.
Mantenga su distancia, Capitán Roc.
Mesafeli ol, Kaptan Roc.
El Capitán Roc me lo compró en New England.
Kaptan Roc, bunu benim için Yeni İngiltere'den getirdi.
Mantenga un ojo abierto mientras navega con el Capitán Roc. Oh, Sí. Gracias, Señora.
Kaptan Roc'la yapacağın yolculukta gözün açık olsun.
No, gracias, Capitán Roc.
Hayır, teşekkürler, Kaptan Roc.
Como estoy seguro que el Capitán Roc le debe haber dicho.
Kaptan Roc, eminim size bundan bahsetmiştir.
Déjeme ver. "Una gargantilla con perlas, rubíes y zafiros, valuada en 5000 guineas, entregada al Capitán Roc."
Bakalım. "İnci, yakut ve safirlerden..." "yapılmış, 5,000 gine değerinde bir gerdanlık..."
Difícilmente podría creer que el Capitán podría usarlo en su persona.
Bunu Kaptan Roc'un takacağını düşünmek tuhaf olurdu.
Sí, lamento no poder complacerla ante la presión de los asuntos de negocio, pero tengo órdenes estrictas del Capitán Roc de no permitir que nada en absoluto interfiera en el recuento.
Evet, acil işleri bir yana bırakıp... eğlenceyle meşgul olamayacağım için üzgünüm, ancak beni sayım yapmaktan alıkoyacak... hiçbir şeye izin vermemem konusunda... Kaptan Roc'un kesin emri var.
No sea un tonto, Roc.
Aptallık etme, Roc.
Nadie toma a Roc Brasiliano como prisionero.
Hiç kimse, Roc Brasiliano'yu esir alamaz.
Un trozo de cáscara del huevo del roc, un ave gigantesca.
Dev bir anka kuşunun yumurtasının kabuğundan bir parça.
Damas y caballeros, la chica que inventó el rock'n'roll...
Bayanlar baylar, roc'n'roll'u keşfeden...
Luke, ¿ alguna vez fuiste a Eden Roc?
Luke, sen hiç Eden Roc'a gittin mi?
Roc dijo que le encantaría y se conocieron. Y Pan le embarcó indirectamente en un viaje... en el que conoció a otra gente y juntos fundaron "Findhorn".
Ama Roc, Pan'la tanışmak istediğini söylemiş ve buluşmuşlar Pan planlı olarak onu bir geziye göndermiş ve böylece Findhorn'u kuran diğer insanlarla tanışmış.
Pero es que Roc practicaba algunos ejercicios... como, por ejemplo, si era diestro, durante un día lo hacía todo con la mano izquierda.
Ama Roc, kimi alıştırmalar yapardı örneğin, eğer normalde sağ elini kullanıyorsa o gün sadece sol elini kullanırdı.
- Esto es Roc'n'Roll, ¡ tonto hijo de puta ¡.
Bu Rock'N'Roll, Orospu çocuğu.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
¿ Ese cretino fue de madrugada y se llevó el IROC de nuevo?
ROC da ki yedekteki pislik yine geceleri seni yine rahatsız mı ediyor?
¿ Qué demonios fue eso?
Roc? Bu ses neydi?
Desde el Ministerio de Exteriores, Departamento de China, División ROC.
Dışişleri Bakanlığından, Çin Servisi, ROC Bölümü.
Debió haber sido mi broche.
Roç tokam yüzünden olmalı.
¿ Sabes lo que me parece desquiciado?
Bence sapıklık nedir, söyleyeyim mi, Roc?
Pero me siento como un cabrón.
Yine de kendimi biraz kötü hissediyorum. Evet, Roc.
Sí, Roc, suenas de lo más arrepentido.
Vicdan azabı çektiğin sesinden belli.
¡ Porque te conoce!
Çünkü seni iyi tanıyor, Roc!
- ¿ Qué carajo te ocurre?
- Neye sinirlendin, Roc?
¿ La cafetería en Lakeview, Roc?
Boş zamanlarında kasaplık yapan bir malsın, Roc.
- ¿ Seguro que los mataste?
- Onları öldürdüğüne emin misin, Roc?
Escucha, Roc, ¿ te vio alguien?
Seni gören oldu mu, Roc?
No tenemos un sistema para decidir a quién matamos, Roc.
Kim olacağına karar verecek bir sistemimiz yok, Roc. Bu...
Bien, Roc, ¿ seguro que estás listo?
Evet, Roc. Hazırsan başlayalım.
- Tranquilo, Roc.
- Harika birşey bu be!
Es un rezo de familia.
- Sakin ol, Roc.
- ¡ Ahora debes ganarte tus galones!
Tanrım! - İşte sana kendini ispat etmek için bir fırsat, Roc!
Ahora respira hondo, carajo. Lo hiciste muy bien.
Derin bir nefes al bakalım, Roc.
- ¡ Roc, agarra el jodido saco!
- Roc, çantayı al!
- ¡ Largo de aquí, carajo!
- Roc, ne diyorsun? Gidelim buradan!
¡ Roc, mírame!
Roc, bak bana!
¡ Roc, vas a estar bien!
Roc, iyileşeceksin!
¡ Jodido cabrón!
Roc! Seni orospu çocuğu!
¿ Conoces a Roc?
Roc'ı tanıyor musun?
Roc era un hombre maravilloso.
Roc harika bir insandı.
¿ Qué pasó?
Haydi, Roc.
- Eh, Roc. ¿ Estás bien?
İyi misin?
¿ No te lo dije, Roc?
Söylememiş miydim, Roc?
Esto va en serio, Roc.
Olay bu, Roc.
No te preocupes, Roc. Nos encargaremos de este tipo y te sentirás mucho mejor.
Merak etme, Roc.
De acuerdo, Roc.
Pekala, Roc.
¡ Roc!
Roc!
¡ No pueden parar!
Roc! Duramazsınız!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]