Translate.vc / Espanhol → Turco / Roseanne
Roseanne tradutor Turco
95 parallel translation
Hola, Roseanne. ¿ Cómo te va?
Selam Roseanne, nasılsın?
Thirty.. algo.
Roseanne, Moonlighting ve ödüllü 30 Something.
Roseanne, aquí en plásticos Wellman, somos un equipo.
Roseanne, Wellman Plastics'te..... biz bir takımız.
Roseanne. - ¿ Qué?
- Merhaba, Roseanne.
Roseanne, el tipo ese, el Dr. Jerry Macklett, te enseña cómo dar con los tesoros escondidos del inconsciente.
- Merhaba, Crystal. Roseanne, bu beyefendi, Doktor Jerry Macklett, sana bilinçaltındaki gizli hazinelere nasıl ulaşabileceğini öğretecek.
- Venga, Roseanne.
- Yapma ama, Roseanne.
¿ Adónde quieres llegar, Roseanne?
Buradaki amaç ne, Roseanne?
Roseanne, te conozco mejor que tú.
Roseanne, seni senden daha iyi tanıyorum.
Roseanne, ahora tenemos que volver a la realidad.
Roseanne, gerçeklere dönmeliyiz artık.
- No puedes obligarme.
- Bana bunu yaptırtamazsın. - Roseanne.
- Roseanne.
- Bana bunu yaptırtamazsın.
Roseanne, ¡ vas a ser responsable!
- Roseanne. Roseanne, sorumluluk sahibi biri gibi davranacaksın!
Vas a tener que aprender a darte un capricho de vez en cuando, Roseanne.
Bazen kendini tedavi etmeyi öğrenmen gerek, Roseanne.
- Es verdad, Roseanne.
- Öylesin, Roseanne.
- ¿ Estás en casa, Roseanne?
- Geldin mi, Roseanne?
Roseanne, devolverla no va a hacer que ninguno de los dos se sienta mejor.
Roseanne, geri götürmen ikimizi de iyi hissettirmeyecek.
¡ Roseanne!
Roseanne!
- Ese es el trato, Roseanne.
- Anlaşma böyle, Roseanne.
Imitar a Roseanne Barr sólo lo irritará más.
Roseanne Bar taklidi onu sadece daha çok kızdırır.
No imito a Roseanne Barr.
Roseanne Bar'ı taklit etmiyorum.
Pero tienen una foto de Roseanne Barr desnuda.
Hayır. Ama ellerinde Roseanne Bar'ın çıplak bir resmi var!
Preferiría ver a Roseanne Barr hacer un striptease... Antes que llevar a estas pequeñas máquinas de eructar a acampar.
Bu baş belası veletleri kampa götürmektense Roseanne Barr'ın striptiz yapmasını izlemeyi tercih ederim.
Roseanne, Moonlighting, Y el ganador del premio thirtysomething.
Roseanne, Moonlighting, ve ödüllü...
Roseanne Barr en bolas.
Roseanne Barr çıplak, gördün mü?
Que preferiría participar en un divertido trío con Roseanne y su simpático marido.
bir ranzada yatmayı Roseanne ve kocasıyla bir üçlü maceraya girmeyi
Oh, hombre, ese es Roseanne.
Olamaz! Bu Roseanne.
Creo que Roseanne Barr.
Sanırım, Roseanne Barr'dı.
Por lo menos es mejor que Roseanne.
En azından Roseanne'den iyidir.
No, quiero decir, Roseanne, Roseanne.
Hayır, hayır, yani, yani, Roseanne, Roseanne.
George Plimpton?
Roseanne? George Plimpton?
Como Cher, Roseanne, Richard Simmons.
Cher, Rose Anne Richard Simmons mesela.
Feo, no un drama chistoso, y no estoy de humor.
Kötü, komik değil, Roseanne türü bir dram. Bunlar bana göre değil.
- A Dershowitz. - A Roseanne.
Kissinger...
Cuando yo empecé dormí en el basurero de Tom y Roseanne por dos días...
Bu işe başladığımda iki gün Tom ve Roseanne'in çöpünde, dev bir dondurma kartonu...
No quiero ser perfecto y ser pulido y ser eso... porque eso es lo hermoso... es cuando ves a Jerry y ves a Roseanne... y tú ves esta gente haciéndolo por primera vez.
Kusursuz ve cilalı olmak istemiyorum. çünkü güzel olan şey Jerry'yi ve Roseanne'i bu insanları bu işi ilk kez yaparken görmektir.
Sr. Harper, ¿ que está sintiendo Roseanne?
Roseanne nasıl Bay Harper?
Roseanne necesita una limusina tamaño Maru para llevarla al baile.
Roseanne'ın dansa gitmek için Maru boyutlarında bir limuzine ihtiyacı olacak.
Dylan, conoce a Roseanne.
Dylan, Roseanne'le tanışmanı istiyorum.
En el futuro de Trance, No sabías sobre el túnel dimensional, pero tuviste la idea de usar la Roseanne de Harper para hacer estallar una estrella. Claro.
Trance'in geleceğinde boyutsal tüneli bulamamışsın ama bir yıldızı patlatmak için Harper'ın Roseanne'ini kullanmak aklına gelmiş.
Preparado a Roseanne.
Roseanne kalkışa hazırlanıyor.
No me mires así, Roseanne, Diana Ross.
Bana öyle bakma, Roseanne Roseannadanna.
Les ha hablado Roseanne, su guía en el mundo de los datos.
Ben, gerçekler dünyasındaki rehberiniz Roseanne.
Ya ha oído a Roseanne, quítese el valioso cárabe y dejaré que se marche.
Roseanne'i duydun. Esmeramberi üstünden sil, seni bırakayım.
Les ha hablado Roseanne, su guía en el mundo de los datos.
Ben gerçekler dünyasındaki rehberiniz Roseanne.
Roseanne, admito que solo te escuchaba a medias, lo habitual, pero tengo la sensación de que nos has comparado con un matrimonio.
Roseanne, her zaman olduğu gibi, seni pek dinliyor sayılmazdım, ama sanki bizi evli bir çiftle kıyasladın gibime geldi.
Te llamas Roseanne, ¿ no?
Roseanne, değil mi?
Tom, no habrías llegado adonde estás de no haber sido por Roseanne.
Tom, Roseanne'le evlenmiş olmasan orada bile olamazdın.
Era Roseanne.
Kahretsin.
- Mira, Roseanne...
- Bak, Roseanne...
Tengo una foto de Roseanne Barr que me hará rico.
Elimde Roseanne Bar'ın beni zengin edecek bir resmi var!
- Tom Arnold? - Roseanne?
Tom Arnold?