Translate.vc / Espanhol → Turco / Ruben
Ruben tradutor Turco
687 parallel translation
- Sí, Jon Rubin.
- Evet, Jon Ruben, merhaba.
Sí, me llamo Jon Rubin y parece que hay algún error aquí.
Adım Jon Ruben. Anlaşılan burada bir yanlışlık oldu.
Me llamo Jon Rubin, señor, y acabo de regresar de Vietnam.
Özür dilerim, bayım. Adınız ne? Adım Jon Ruben, bayım.
Ve al "Lido" a ver a mi manager Rubén Luna.
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
Sí... Rubén Luna.
Ruben Luna'yı arıyorum.
Quién lo diría al verle.
Bu çok tuhaf Ruben. Ona bakınca hiç aklına gelmez.
Me hice un pequeño anticipo ayer noche.
Ruben'e söyleme ama dün gece biraz içtim. - Formda olduğumu umuyorum.
Estoy cabreado, eso es todo.
Sadece kızgınım Ruben.
¿ Y esa cara, Rubén?
- Nasıl gidiyor Ruben?
Rubén.
Ruben.
Volví a Stockton y fui a ver a Rubén.
Stockton'a döndüm. Ruben'i görmeye gittim. Göz kapaklarıma baktı.
¿ Has ido a ver a Rubén?
- Salona gidip Ruben'i buldun mu?
¡ Rubén, mira quién está aquí!
Ruben, bak kim gelmiş.
- ¿ Eres tú, Rubén?
- Sen misin Ruben?
¿ Aún entrenando a estas horas?
Selam Ruben. Alemlere mi akıyorsun?
Estoy hasta la coronilla, Rubén.
Artık dayanamıyorum Ruben.
No, porque está en el mismo lugar que aquella vez que me cortaron con una cuchilla en Panamá aquella vez que, por rácano, no me quisiste acompañar.
Bunun nerede olduğunu biliyor musun Ruben? Köşemde çalışamayacak kadar sıkışık olduğun için Soto ile dövüşmeye Panama'ya kadar tek başıma gönderdiğinde usturayla kestikleri aynı yerde.
Sabes que nunca mezclo negocios con placer.
Ruben, işle eğlenceyi asla karıştırmadığımı bilirsin.
Rubén Ramos, nuestro comisionado de distrito.
Coffy, bu Müdür Yardımcısı Ruben Ramos.
Con ella puede ser.
Bazen, Ruben. Bazen.
# Con su mejor letra escriba : " En la vía Tezclama, camino de Zochicalco, # junto a un pirul desmochado hallé los cuerpos sangrantes de don Ruben Jaramillo, # de su mujer Epifania, en estado de preñez. #
¤ En iyi el yazınızla yazın : " Tezclama Yolundan, Zochicalco'ya giderken,... ¤ Don Rubén Jaramillo'nun kanlı cesedini buldum,... ¤ ve eşi Epifania hamileydi.
# En vista de la evidencia que las heridas mostraban # a don Ruben y a su gente ya se les tuvo por muertos.
¤ Bu görünüm tarafından sunulan kanıtlar ışığında... ¤ Don Rubén ve adamlarının öldükleri kanaatine varıldı.
Seremos más grandes que Ruben and The Jets.
Ruben ve Jets'den de büyük olacağız, ahbap.
Esta vez no quiero oír Ruben ni Reginald... ... ni Rudolph el de la nariz roja.
Bu sefer Ruben veya Reginald duymak istemiyorum ya da kırmızı burunlu ren geyiği Rudolph.
Wiktor Ruben, el amigo de mi juventud.
Wiktor Ruben bir çocukluk arkadaşı.
Está bien, Ruben.
Tamam Ruben.
Mi segundo esposo se llamaba Reuben Samuel.
İkinci eşim Ruben Samuel'di. Ruben.
Rubin, correcto? Rusty.
Ruben'di, değil mi?
Eres de los mejores de la clase. Estás entre el 16 % mejor. ¿ Me equivoco? Joel, éste es mi primo Ruben, de Skokie.
Tavan puan 52... böylece, ortalamanla sınıfın % 84'ünü geçiyorsun.
Jerry Ruben puso un salón de negocios, quién sabe que diablos sea.
Jerry Rubes bir ticari ağ salonu işletiyor her ne cehennemse.
Yo te ofrezco otro "Ruben".
En sevdiğin çiçek.
A su dentista, un tal Ruben. 872-1501
Dişçisini, Dr O Reuben. 872-1501.
- ¿ Jon Rubin?
- Jon Ruben mi?
- ¿ Quieres un trago?
Selam Ruben, sana bir içki ısmarlayayım mı?
Estoy contento de verte.
İstemez. Seni gördüğüme gerçekten sevindim Ruben.
Srta Coffin.
Ruben, bu Bayan Coffin.
Mi nombre de pila es Rubén.
Gerçek adım Reuben.
Rubén era jefe de una tribu de Israel.
Reuben İsrail'de bir kabile reisiydi.
Gracias, Rubén.
Reuben, teşekkürler.
Buenas noches, Rubén.
İyi geceler, Reuben.
¿ Rubén?
Reuben?
Buenas noches, Rubén.
İyi geceler Reuben.
Gracias, Rubén.
Sağol Reuben.
Ahora, Rubén.
Şimdi, Reuben.
¿ A Rubén o a mí?
Bana mı?
Vista la experiencia que tengo con Rubén, tendré que creerla a usted.
Reuben ile edindiğim tecrübelerden sonra sanırım size inanmam gerek.
- ¡ Rubén!
- Reuben!
Adiós, Rubén.
Allahaısmarladık, Reuben.
Rubén, tengo que decirle algo :
Reuben, söylemek zorundayım :
# A don Rubén Jaramillo, lo mismo que a su familia, # los perforaron a tiros tendiéndoles una emboscada.
¤ Don Rubén Jaramillo, tıpkı tüm ailesi gibi,... ¤ pusuya düşürüldü.
Wiktor Ruben...
Wiktor Ruben...